"المدارج" - Translation from Arabic to French

    • pistes
        
    • voies de circulation
        
    • aire de trafic
        
    Réfection du revêtement et prolongement des pistes existantes, et installation d'éclairage à l'énergie solaire UN إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية
    Capables de transporter 7 tonnes et d'atterrir sur de courtes pistes d'atterrissage. Avion de ligne UN لقدرتها على نقل 7 أطنان والهبوط في المدارج القصيرة.
    Capables de transporter 7 tonnes et d'atterrir sur de courtes pistes d'atterrissage. Avion de ligne UN لقدرتها على نقل 7 أطنان والهبوط في المدارج القصيرة.
    Guam a récemment développé des aires de trafic de l'aéroport en vue de diminuer le nombre d'appareils en attente sur les voies de circulation. UN وقد وسعت غوام في الآونة الأخيرة ممرات مطارها للتخفيف من مشاكل انتظار الطائرات على المدارج.
    Ces deux postes sont indispensables à la gestion des opérations aériennes et à la sécurité de l'aire de trafic. UN وكلتا الوظيفتان جوهريتان في إدارة العمليات الجوية والسلامة الجوية على المدارج.
    Il existe plusieurs autres pistes d'atterrissage non recensées par les autorités aéronautiques. UN ولا يدخل العديد من المدارج المؤقتة ضمن فهرس سلطات الطيران.
    Le Comité espère que les autres travaux de rénovation de pistes d'atterrissage pourront à présent se dérouler comme prévu et que les ressources nécessaires pour les installations et infrastructures seront beaucoup moins élevées dans le prochain budget. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن مشاريع إصلاح المدارج المتبقية ستمضي قدما حسبما تقرر، ومن ثم تتوقع أن يتضمن بيان الميزانية المقبل انخفاضا كبيرا في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    Ces services portent notamment sur la réparation des pistes, le nettoyage du système d'écoulement, la tonte de l'herbe, le balayage des pistes et l'entretien de l'infrastructure d'appui, notamment l'éclairage. UN وتشمل هذه الخدمات إصلاحات المدارج وتنظيف المصارف، وقطع اﻷعشاب، وكشط المدارج وصيانة هياكل الدعم اﻷساسية، مثل اﻹضاءة.
    Il ne pouvait être utilisé que sur des pistes en dur, qui n'étaient pas endommagées par la saison des pluies. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الطائرة لا يمكن أن تعمل إلا على المدارج ذات الأسطح الصلبة لأنها لا تتأثر بموسم الأمطار.
    La piste à Gao doit être remise en état de toute urgence et les pistes non goudronnées à Kidal et Tessalit doivent être rallongées. UN ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت.
    Les actifs aériens sont d'une importance particulièrement décisive, de même que les équipes de génie civil chargées de construire les pistes d'aérodrome et d'en assurer l'entretien. UN وتتسم المعدات الجوية بأهمية حيوية بوجه خاص، بالإضافة إلى أفرقة المهندسين اللازمين لبناء المدارج وصيانتها.
    Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs. UN وسيجري توسيع المدارج القائمة وتحسينها حتى تسع طائرات الشحن الكبيرة.
    Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs. UN وسيجري توسيع المدارج القائمة وتحسينها حتى تسع طائرات الشحن الكبيرة.
    Toutefois, sur l'ensemble des sites, les pistes d'atterrissage ont été entretenues pour permettre à la flotte aérienne de la MINUS de poursuivre les opérations. UN إلا أن المدارج جرت صيانتها في جميع الأماكن لإتاحة استمرار قيام طائرات البعثة بالعمليات.
    Des fonds supplémentaires sont donc nécessaires pour refaire le revêtement des pistes, les prolonger et y installer un système d'éclairage à l'énergie solaire. UN ولهذا، يلزم توفير موارد إضافية لإعادة تمهيد تلك المدارج وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدارج يعمل بالطاقة الشمسية.
    Réfection du revêtement et prolongement des pistes existantes, et installation d'éclairage à énergie solaire UN إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية
    Les pistes d'atterrissage des bases d'opérations de Tifarity et Asward ne sont pas terminées. UN ويعزى ذلك إلى عدم اكتمال مشاريع المدارج الخاصة بالطائرات الثابتة الجناح في موقعي الأفرقة بتيفاريتي وأوسرد.
    On doit charger cet argent maintenant avant que les pistes soient fermées. Open Subtitles يجب أن نشحن المال في الحال, قبل أن تقفل المدارج.
    Guam a récemment développé les aires de trafic de l’aéroport en vue de diminuer le nombre d’appareils en attente sur les voies de circulation. UN وقد وسﱠعت غوام في اﻵونة اﻷخيرة ممرات مطارها للتخفيف من مشاكل انتظار الطائرات على المدارج.
    La rénovation de la piste et des voies de circulation (y compris le système d'éclairage) est en cours et devrait être menée à bien vers le milieu de 2004. UN والعمل جار على تجديد المدارج والممرات، بما في ذلك نظام الإنارة؛ وسينتهي في منتصف عام 2004 وسيشكل محطة هامة.
    Un contrôleur de l'aire de trafic doit assurer la gestion, la coordination et la sécurité des activités de l'aire de trafic de la Base. UN هناك حاجة إلى مراقب مدارج لإدارة وتنسيق أنشطة المدارج بالقاعدة ومراقبتها على نحو آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more