"المدة لبرنامج البداية السريعة" - Translation from Arabic to French

    • mi-parcours du Programme de démarrage rapide
        
    • miparcours du Programme de démarrage rapide
        
    Conclusions et recommandations du Conseil exécutif sur l'évaluation à mi-parcours du Programme de démarrage rapide UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Résumé analytique du Rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide UN الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Rapport sur l'Examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide UN تقرير بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    En se fondant sur le rapport révisé de l'examen à miparcours du Programme de démarrage rapide, le Conseil exécutif dispose d'informations suffisantes pour réaliser l'évaluation à mi-parcours du Programme et faire un rapport sur son efficacité et sur l'efficience de sa mise en œuvre ; UN بالاستناد إلى التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، تتوفر للمجلس التنفيذي معلومات كافية لإجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة وتقديم تقرير عن فعاليته وكفاءة تنفيذه؛
    Examiner les informations contenues dans la présente note et dans le rapport final de l'examen à miparcours du Programme de démarrage rapide figurant dans le document SAICM/ICCM.3/INF/17; UN أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي التقرير النهائي عن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17؛
    F. Évaluation à mi-parcours du Programme de démarrage rapide UN واو - تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Tenant compte de l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide et des conclusions et recommandations du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide, UN وإذْ يضع في اعتباره استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة والاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة،
    La Conférence sera invitée à examiner et approuver, selon qu'il conviendra, les conclusions et recommandations du Conseil exécutif concernant l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide. UN 38 - وسيدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة والموافقة عليها حسب مقتضى الحال.
    Le résumé analytique du rapport de l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide est mis à la disposition de la Conférence dans le document SAICM/ICCM.3/9 tandis que la version intégrale de ce rapport figure dans le document SAICM/ICCM.3/INF/17. UN والموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة متاح للمؤتمر في الوثيقة SAICM/ICCM.3/9، وتقرير استعراض منتصف المدة متوافر في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17.
    Conclusions L'Examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide montre que l'initiative d'une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a facilité les activités initiales de renforcement des capacités dans les pays en développement, les petits États insulaires en développement et les pays à économie en transition. UN يبين استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة أن مبادرة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية قد نجح في التمكين لأنشطة بناء القدرات المبدئية لدى البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    b) Les conclusions et recommandations du Conseil exécutif sur l'évaluation à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/8), y compris sa recommandation d'une extension limitée dans le temps de son Fonds d'affectation spéciale. UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (SAICM/ICCM.3/8)، بما في ذلك توصيته بتمديد محدود المدة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    Le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence, pour examen, le résumé analytique du rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir en annexe). UN وتتشرف الأمانة بأن تحيل إلى عناية المؤتمر الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (أنظر المرفق).
    La Conférence sera saisie des conclusions et recommandations du Conseil exécutif suite à l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/8); du résumé analytique du rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/9) et du rapport d'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir SAICM/ICCM.3/INF/17). UN وسيكون أمام المؤتمر نتائج وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر SAICM/ICCM.3/8)؛ والموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر SAICM/ICCM.3/9) فضلاً عن تقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (انظر (SAICM/ICCM.3/INF/17.
    Envisage de prendre en compte les enseignements tirés de l'examen à miparcours du Programme de démarrage rapide lors de discussions plus larges sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets ; UN (ج) أن ينظر في ضرورة أخذ الدروس المستخلصة من استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة في الاعتبار في المناقشات الأوسع نطاقاً بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات؛
    Conformément à la résolution II/3, le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence, à sa troisième session, le résumé des conclusions et recommandations du Conseil exécutif (voir annexe), qui se fonde sur les résultats du projet de rapport sur l'examen à miparcours du Programme de démarrage rapide. UN ووفقاً للقرار 2/3، تتشرف الأمانة بأن تعمم على المؤتمر، في دورته الثالثة، موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المجلس التنفيذي (انظر المرفق) بالاستناد إلى مشروع التقرير عن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more