La révision à mi-parcours du Programme d'action devrait attacher une attention particulière à l'étude de ces disparités. | UN | وينبغي استكشاف تلك الفروق عند إجراء دراسة منتصف المدة لبرنامج العمل. |
Il a également encouragé le secrétariat de la CNUCED à apporter une contribution de fond à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. | UN | كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا. |
Les participants à l'examen à mi-parcours du Programme d'action ont recommandé le partage des charges. | UN | ولقد أوصى استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل بتقاسم اﻷعباء. |
L'examen à miparcours du Programme d'action devait être fondé sur les buts et objectifs arrêtés d'un commun accord, comme indiqué au paragraphe 94 du Programme d'action. | UN | 12 - ونبهت إلى أن استعراض وسط المدة لبرنامج العمل ينبغي أن يرتكز على الأهداف والأغراض المتفق عليها، وذلك كما جاء في الفقرة 94 من برنامج العمل. |
VII. CONCLUSIONS ET EXAMEN A mi-parcours du Programme d'action | UN | سابعا - الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل |
28. L'examen à mi-parcours du Programme d'action pour les pays les moins avancés pendant les années 90 aura lieu en 1995. | UN | ٢٨ - وأضاف أن استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في التسعينات سيجري في عام ١٩٩٥. |
La situation difficile que connaissent les pays les moins avancés revêt une importance particulière en cette année d'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour les années 1990. | UN | ومحنة أقل البلدان نموا تكتسي دلالة وأهمية خاصتين في هذه السنة، سنة ١٩٩٥ التي هي سنة استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان اﻷقل نموا في التسعينات. |
5. Décide de procéder à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés en 2006; | UN | " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛ |
Rapport de la Réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010 |
III. CONTRIBUTION À L'EXAMEN À mi-parcours du Programme d'action EN FAVEUR DES PMA POUR LA DÉCENNIE 2001-2010 | UN | ثالثا ً- استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
8. Le Conseil a recommandé que la Conférence, à sa neuvième session, tienne pleinement compte des résultats de l'examen global à mi-parcours du Programme d'action. | UN | ٨- وأوصى المجلس بأن يضع المؤتمر، في دورته التاسعة، في الحسبان بالكامل نتيجة الاستعراض الشامل في منتصف المدة لبرنامج العمل. |
S'agissant des faits nouveaux survenus récemment dans ce domaine, la Commission européenne a publié une évaluation à mi-parcours du Programme d'action européen pour la sécurité routière, indiquant que beaucoup a été accompli ces cinq dernières années, même si nous devons faire plus encore pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. | UN | وبالإشارة إلى التطورات الأخيرة في هذا الصدد أصدرت المفوضية الأوروبية استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل للسلامة على الطرق الأوروبية، وأفادت فيه بأننا أنجزنا الكثير في السنوات الخمس الماضية، ومع ذلك يجب أن نبذل معا جهدا أكبر لتحقيق أهدافنا. |
a) Rapport de la Réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010; | UN | (أ) التقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010 |
13. La nécessité d'une assistance technique en faveur des PMA a été étudiée dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Programme d'action (voir CNUCED, 1995h, p. 13 à 23) et à la neuvième session de la Conférence (voir CNUCED, 1996a, 1996b). | UN | ٣١- ولقد تم التطرق إلى حاجة أقل البلدان نمواً إلى المساعدة التقنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل )انظر اﻷونكتاد، ٥٩٩١ ح، الصفحات ٠١ - ٩١(، واﻷونكتاد التاسع )انظر اﻷونكتاد، ٦٩٩١ أ، ٦٩٩١ ب(. |
a) État d'avancement de la préparation de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés; | UN | )أ( حالـة اﻷعمال التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعنـي بالاستعراض الشامل فـي منتصف المدة لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ |
97. La délégation gambienne espère qu'en 1995, lors de l'examen à mi-parcours du Programme d'action, on constatera une accélération de la mise en oeuvre du Programme, une augmentation de l'aide publique au développement et une amélioration du transfert de technologie, de sorte que les pays les moins avancés soient à même de se développer de façon auto-entretenue dans un environnement économique mondial favorable. | UN | ٩٧ - واختتم كلامه قائلا إن من المؤمل فيه أن يسفر استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل عن حصول تحسين في سرعة تنفيذ البرنامج وزيادة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وكذلك حصول تحسين كيفي فعلي في الموارد التكنولوجية، مما يسمح ﻷقل البلدان نموا بالاضطلاع بتنمية مستدامة في مناخ اقتصادي دولي أفضل. |
Examen à miparcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010 | UN | استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
III. CONTRIBUTION À L'EXAMEN À miparcours du Programme d'action EN FAVEUR DES PMA POUR | UN | ثالثاً - استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 6 |
Examen à miparcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010 | UN | استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |