Ce séminaire donnerait l'occasion de procéder à l'examen à mi-parcours du Plan d'action. | UN | وستكون الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل. |
Les recommandations et résultats du séminaire de 1994 seraient utiles pour l'exécution d'un examen à mi-parcours du Plan d'action, en 1995. | UN | وستكون توصيات حلقة عام ١٩٩٤ ونتائجها مفيدة عند تنفيذ استعراض منتصف المدة لخطة العمل في عام ١٩٩٥. |
Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. | UN | العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل. |
Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. | UN | العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل. |
EXAMEN À mi-parcours du Plan d'action | UN | استعراض منتصف المدة لخطة العمل |
EXAMEN À mi-parcours du Plan d'action | UN | استعراض منتصف المدة لخطة العمل |
En Afrique de l'Ouest, une nouvelle base de données regroupant les acteurs, les outils et les ressources dans les domaines de l'égalité des sexes et des femmes et de la paix et de la sécurité a été mise en service dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action régional. | UN | وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية. |
92. Concernant la politique nationale de promotion de la femme, une évaluation à mi-parcours du Plan d'action 2006-2010 de la promotion de la femme est en cours. | UN | 92-وفيما يتعلق بالسياسة الوطنية لتعزيز شؤون المرأة، أشارت إلى أنه يجري حالياً استعراض منتصف المدة لخطة العمل 2006-2010 من أجل تعزيز شؤون المرأة. |
Dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action en faveur des femmes conduit en 2005, on a recommandé l'inclusion de deux nouveaux sujets de préoccupation : | UN | 120 - وأوصى استعراض منتصف المدة لخطة العمل الخاصة بالمرأة في عام 2005 بإدراج مجالي اهتمام جديدين هما: |
32. Revue à mi-parcours du Plan d'action national de lutte contre le sida : 2002-2004 | UN | 32 - استعراض منتصف المدة لخطة العمل الوطنية لمكافحة مرض السيدا: 2002-2004. |
13. Le Gouvernement de Gibraltar a participé activement à l'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/89 du 16 décembre 1994. | UN | ١٣ - ومضى يقول إن حكومته قد شاركت بهمة في استعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، الذي طلب إجراؤه في قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
7. Envisager la possibilité de procéder à une évaluation à mi-parcours du Plan d'action en faveur des droits de l'enfant (Maroc); | UN | 7- النظر في إمكانية إجراء تقييم لمنتصف المدة لخطة العمل بشأن حقوق الطفل (المغرب)؛ |
En outre, les Coprésidents ont rappelé que le Sénégal avait fourni en 2012 des informations indiquant qu'un examen à mi-parcours du Plan d'action national en faveur des rescapés de mines terrestres serait entrepris au cours de la période menant à la troisième Conférence d'examen. | UN | وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيسان المشاركان إلى أن السنغال قدمت معلومات في عام 2012، أشارت فيها إلى أن استعراض منتصف المدة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بالناجين من الألغام الأرضية سيجري في سياق التحضير للمؤتمر الاستعراضي الثالث. |
Mme Yao Yuhua (Chine) (interprétation du chinois) : Je pense qu'au cours de cet examen à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il nous faut souligner la nécessité de la coopération entre les puissances administrantes et le Comité. | UN | السيد ياويهوا )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أعتقد أن لدى قيامنا باستعراض منتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار ينبغي أن نؤكد على الحاجة إلى قيام التعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنــة. |