"المدة للتقدم المحرز" - Translation from Arabic to French

    • mi-parcours des progrès accomplis
        
    • mi-parcours des progrès de
        
    • miparcours des progrès accomplis
        
    • mi-parcours des progrès réalisés
        
    • miparcours des progrès de
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Rappelant que, conformément au Plan d'action, le Haut Commissariat doit procéder en 2000 à une évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie, en coopération avec tous les principaux participants à la Décennie, UN وإذ تشير إلى أنه وفقا لخطة العمل، ستجري المفوضية في عام 2000 تقييما عالميا في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد، بالتعاون مع سائر الجهات الفاعلة الأساسية في العقد،
    Point 3 : Examen global à mi-parcours des progrès de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés : UN البند ٣: الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    L'examen à miparcours des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty doit avoir lieu en 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    À cet égard, il faut noter l'importance de l'examen à mi-parcours des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015). UN واستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، مهم في هذا الصدد.
    3. Examen global à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés : UN ٣- الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات
    Une autre activité importante qui devrait donner un nouvel élan aux travaux du secrétariat consacrés aux pays les moins avancés est le projet d'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans l'application du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, pour lequel le secrétariat a entrepris des études sur documents. UN والنشاط الرئيسي اﻵخر الذي يتوقع أن يعطي قوة دفع أكبر ﻷعمال اﻷمانة فيما يتعلق بأقل البلدان نموا هو مشروع بشأن استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نموا للتسعينات، الذي بُدأت في اﻷمانة الدراسات المكتبية المتعلقة به.
    93. En 2000, le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme, en coopération avec tous les autres principaux participants à la décennie, procéderont à une évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la voie des objectifs de la décennie. UN ٣٩ - يضطلع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع جميع الفاعلين الرئيسيين اﻵخرين في العقد، خلال عام ٢٠٠٠، بإجراء تقييم عالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد.
    3. Engage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à participer à l'évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie, à laquelle le Haut-Commissariat doit procéder en 2000, en fournissant les informations voulues sur les mesures qu'ils ont prises; UN 3- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تسهم في التقييم العالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد الذي ستجريه المفوضية السامية في العام 2000، وذلك بتوفير المعلومات المناسبة عن الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد؛
    e) L'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing. UN )ﻫ( استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    7. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    6. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale; UN 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني()؛
    Un examen à mi-parcours des progrès accomplis dans l'exécution du plan de travail relatif au Soudan établi par l'ONU et ses partenaires pour 2009 a été achevé en juin 2009. UN وُضعت في حزيران/يونيه 2009 الصيغة النهائية لاستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في عام 2009 في خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشركائها.
    Rappelant le Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 et les résultats de la Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures et des engagements figurant dans ce programme, UN إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل،
    Rappelant le Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 et les résultats de la Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures et des engagements figurant dans ce programme, UN إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل،
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/65/166) UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية (A/65/166)
    Le comité plénier pourrait examiner le point 3 de l'ordre du jour (Examen global à mi-parcours des progrès de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés : UN وقد تود اللجنة الجامعة بحث وتقديم تقرير عن البند ٣ من جدول اﻷعمال، أي: الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا:
    Évaluation générale à miparcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie, 2000 UN :: التقييم العالمي لمنتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 2000
    3. Préparation de l'examen global à mi-parcours des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés : UN ٣- التحضيرات للاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات:
    Elle a également coordonné les activités de mise en œuvre à l'échelle du système des Nations Unies et contribué aux examens à miparcours des progrès de l'application des différents programmes d'action ainsi qu'à leur évaluation finale par l'Assemblée générale. UN ونسق الأونكتاد كذلك أنشطة تنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وساعد بنجاح على إجراء عمليات استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل المتتالية الماضية وعلى تقييم الجمعية العامة النهائي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more