"المدرجة بالقائمة" - Translation from Arabic to French

    • inscrits sur la Liste
        
    • répertoriés
        
    • figurant sur la liste
        
    • inscrites sur la Liste
        
    • énumérés
        
    • nom figure sur la liste
        
    Un membre appartenant au Groupe des États inscrits sur la Liste A; UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة ألف؛
    Deux membres appartenant au Groupe des États inscrits sur la Liste B; UN عضوان من الدول المدرجة بالقائمة باء؛
    Les sites figurant sur la liste sont qualifiés de " sites répertoriés " . La liste relative aux missiles compte actuellement quelque 80 sites. UN ويشار إلى المواقع الوارد ذكرها في القائمة بأنها " المواقع المدرجة بالقائمة " - ويوجد حاليا ٨٠ موقعا على قائمة القذائف.
    Inspection des sites non répertoriés UN تفتيش المواقع غير المدرجة بالقائمة
    :: Les institutions financières sont tenues de vérifier régulièrement dans leurs systèmes s'il ne s'y trouve pas des noms figurant sur la liste consolidée et de communiquer leurs observations à la Banque centrale. UN :: والمؤسسات المالية مطالبة بالبحث في نظمها في فترات منتظمة، عن الأسماء المدرجة بالقائمة الموحدة وإبلاغ ملاحظاتها إلى المصرف المركزي.
    C'est-à-dire que les demandes de modification de statut des organisations inscrites sur la Liste par le Secrétaire général seront considérées comme des demandes de reclassement. " UN وهذه المنظمات المدرجة بالقائمة بموجب إجراء من اﻷمين العام والتي تود أن تقدم على تغيير المركز سوف تعتبر أنها تطلب إعادة التصنيف.
    La surveillance aérienne permet à l'équipe résidente d'observer en temps opportun les changements qui interviennent dans les infrastructures et la configuration des sites énumérés. UN فالاستطلاع الجوي يساعد الفريق المقيم على ملاحظة التغيرات التي تطرأ على البنية التحتية والتشكيلات الخاصة بالمواقع المدرجة بالقائمة حين حدوث تلك التغيرات.
    Deux membres appartenant au Groupe des États inscrits sur la Liste D; UN عضوان من الدول المدرجة بالقائمة دال؛
    Un membre appartenant au Groupe des États inscrits sur la Liste E. UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة هاء.
    Un membre à choisir parmi les États inscrits sur la Liste A; UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة ألف؛
    Deux membres à choisir parmi les États inscrits sur la Liste B; UN عضوان من الدول المدرجة بالقائمة باء؛
    Deux membres à choisir parmi les États inscrits sur la Liste D; UN عضوان من الدول المدرجة بالقائمة دال؛
    Un membre à choisir parmi les États inscrits sur la Liste E. UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة هاء.
    Les inspections de sites non répertoriés revêtent une importance décisive pour l'évaluation de la mesure dans laquelle l'Iraq se conforme au Plan CVC. UN وتعتبر عمليات تفتيش المواقع " غير المدرجة بالقائمة " ذات أهمية بالغة لوضع تقييمات شاملة لمدى امتثال العراق لخطة الرصد والتحقق المستمرين.
    La portée des activités de contrôle n'est aucunement limitée aux " sites répertoriés " . UN كما أن نطاق الرصد لا يقتصر بأي حال من اﻷحوال على " المواقع المدرجة بالقائمة " .
    37. Les autres sites répertoriés sont des sites qui ont un quelconque rapport avec les activités de la Commission en Iraq : sites d'excavation sur les lieux de la destruction unilatérale de missiles et de matériel apparenté, zones d'entreposage de composantes interdites, anciens sites ayant servi à dissimuler des armes et du matériel interdit, etc. UN ٣٧ - " المواقع اﻷخرى المدرجة بالقائمة " - هي مواقع ذات صلة بأنشطة اللجنة في العراق مثل مواقع الاستخراج في أماكن تدمير القذائف من جانب واحد والمعدات ذات الصلة أو أماكن حفظ المكونات المحظورة أو المواقع المستخدمة في السابق في إخفاء المعدات واﻷسلحة المحظورة، وما إلى ذلك.
    Un appartenant aux États figurant sur la liste A; UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة ألف؛
    Un appartenant aux États figurant sur la liste B; UN عضو واحد من الدول المدرجة بالقائمة باء؛
    Les organisations inscrites sur la Liste peuvent se faire représenter à celles de ces séances qui sont consacrées à des questions relevant de leur domaine d’activité. UN وللمنظمات المدرجة بالقائمة أن توفد ممثلين لحضور الاجتماعات التي تتناول المسائل التي تدخل في نطاق مجال اختصاصها.
    Les organisations inscrites sur la Liste peuvent aussi être invitées à présenter des communications écrites. UN ويجوز أيضا دعوة المنظمات المدرجة بالقائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    — Contrôler et surveiller les sites d'activités chimiques énumérés en effectuant des inspections sur place, en utilisant des caméras et des capteurs et en prélevant des échantillons; UN ● رصد المواقع الكيميائية العراقية المدرجة بالقائمة والتحقق منها عن طريق: عمليات التفتيش في الموقع، وكاميرات الفيديو وأجهزة الاستشعار، وأخذ العينات؛
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité, ainsi que toute autre information, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين بالقائمة بوصفهم مواطنين أو مقيمين في بلدكم؟ وهل تحوز سلطات بلدكم أي معلومات ذات صلة بشأنهم غير مدرجة بالقائمة؟ إن كان الرد بنعم، يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة مشفوعة بأي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة بالقائمة بصيغتها المتاحة لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more