La baisse des ressources prévues à cette rubrique s'explique essentiellement par la liquidation prévue de la Mission. | UN | 20 - يعزى معظم الانخفاض في الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند إلى تصفية البعثة. |
Les ressources prévues à cette rubrique n'ont pas été utilisées par le passé, du fait que les véhicules nécessaires ont été prêtés par des organismes extérieurs. | UN | ولم تستخدم في الماضي المبالغ المدرجة في إطار هذا البند لأن الحاجة إلى المركبات كانت تلبى عن طريق استعارة مركبات من مصادر خارجية. |
Les dépenses prévues à cette rubrique correspondent aux traitements, indemnités et dépenses communes des juges. | UN | 131 - تتعلق التقديرات المدرجة في إطار هذا البند بالمرتبات والبدلات والتكاليف العامة للقضاة. |
b La liste des questions et de la documentation pour ce point a été établie sur la base des demandes de rapports formulées par l’Assemblée générale. | UN | )ب( تطابق قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند طلبات تقديم التقارير الصادرة عن الجمعية العامة. |
Rapport du Conseil économique et social La liste des questions et de la documentation pour ce point a été établie sur la base des demandes de rapports formulées par l'Assemblée générale. | UN | )١٦( تطابق قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند طلبات تقديم التقارير الصادرة عن الجمعية العامة. |
59. Le SBI a décidé de conclure l'examen des questions relevant de ce point subsidiaire à sa trente-troisième session. | UN | 59- وافقت الهيئة الفرعية على إنهاء نظرها في المسائل المدرجة في إطار هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Les ressources prévues à cette rubrique correspondent au coût des fournitures et accessoires nécessaires pour la production de vidéos et d'imprimés. | UN | 24 - تتصل الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند بتوفير الاحتياجات المطلوبة من المواد واللوازم لإنتاج مواد الفيديو والمواد المطبوعة. |
Un montant de 45 000 euros a été prévu à cette rubrique pour faire appel aux services d'experts dans le domaine des technologies de l'information et dans d'autres domaines techniques. | UN | 157 - تغطي الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند (000 45 يورو) خدمات الخبراء في تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المجالات التقنية. |
L'Assemblée ayant demandé que ces rapports soient chaque fois que possible regroupés et rationalisés, les rapports par pays soumis au titre du présent point de l'ordre du jour ont été réunis en un seul document couvrant quatre pays. | UN | واستجابة لطلب الجمعية بتوحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي أربعة بلدان. |
Les dépenses prévues à cette rubrique correspondent aux traitements, indemnités et dépenses communes des juges. | UN | 131 - تتعلق التقديرات المدرجة في إطار هذا البند بالمرتبات والبدلات والتكاليف العامة للقضاة. |
La baisse des ressources prévues à cette rubrique s'explique par la liquidation prévue de la Mission. | UN | 21 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند إلى تصفية البعثة. |
La réduction des ressources prévues à cette rubrique résulte essentiellement du fait qu'il est proposé de liquider la Mission lors de l'achèvement de son mandat, en décembre 2002. | UN | 14 - انخفاض الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند يعزى أساسا إلى التصفية المقترحة للبعثة لدى اكتمال تنفيذ ولايتها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Les ressources prévues à cette rubrique permettront de continuer à louer un hélicoptère de transport moyen jusqu'à octobre 2002 et un avion de transport moyen jusqu'à février 2003. | UN | 18 - يتصل انخفاض الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند باستئجار طائرة هليكوبتر متوسطة للأغراض العامة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2002 وطائرة متوسطة ثابتة الجناحين حتى شباط/فبراير 2003. |
Rapport du Conseil économique et social La liste des questions et de la documentation pour ce point a été établie sur la base des demandes de rapports formulées par l'Assemblée générale. | UN | )٨١( تطابق قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند طلبات تقديم التقارير الصادرة عن الجمعية العامة. |
b La liste des questions et de la documentation pour ce point a été établie sur la base des demandes de rapports formulées par l'Assemblée générale. | UN | )ب( تطابق قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند طلبات تقديم التقارير، الصادرة عن الجمعية العامة. |
7. Les délégations connaissaient le vaste champ que couvraient les questions relevant de ce point de l'ordre du jour, qui allait du désarmement nucléaire au désarmement classique, en passant par la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | 7- وكانت الوفود مدركة للطبيعة الواسعة النطاق للقضايا المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال التي تتراوح بين نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي بما في ذلك منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
47. Rappel: À la vingt-septième session du SBSTA, les Parties n'ont pas achevé l'examen des questions relevant de ce point de l'ordre du jour et sont convenues de le poursuivre à la vingt-huitième session. | UN | 47- خلفية الموضوع: في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لم تفرغ الأطراف من النظر في القضايا المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على متابعة النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية. |
1.69 Les dépenses prévues à ce titre (43 600 dollars) correspondent au personnel temporaire (38 700 dollars) et aux heures supplémentaires (4 900 dollars). | UN | ١-٩٦ تتصل المبالغ البالغة ٠٠٦ ٣٤ دولار المدرجة في إطار هذا البند بالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٧ ٨٣ دولار( وبالعمل اﻹضافي )٠٠٩ ٤ دولار(. |
Un montant de 45 000 euros a été prévu à cette rubrique pour faire appel aux services d'experts dans le domaine des technologies de l'information et dans d'autres domaines techniques. | UN | 157 - تغطي الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند (000 45 يورو) خدمات الخبراء في تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المجالات التقنية. |
L'Assemblée ayant demandé que les rapports soient, chaque fois que possible, regroupés et rationnalisés, les rapports par pays soumis au titre du présent point de l'ordre de jour ont été réunis en un seul document couvrant quatre pays. | UN | واستجابة لطلب الجمعية بتوحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي أربعة بلدان. |