"المدرجة في المرفق الأول من" - Translation from Arabic to French

    • visées à l'annexe I de
        
    • figurant à l'Annexe I de
        
    • visées à l'annexe I à
        
    • visées à l'annexe I dans
        
    • included in Annex I to the
        
    • visés à l'annexe I de
        
    • visées à l'annexe I en
        
    • visées à l'annexe I par
        
    • visé à l'annexe I de
        
    • visées à l'annexe I appartenant
        
    • visées à l'annexe I pour
        
    Ils ont encouragé les Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I), qui réalisaient ou actualisaient leur évaluation des besoins technologiques, à utiliser ledit manuel. UN وشجعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تجري حالياً عمليات تقييم لاحتياجاتها من التكنولوجيا أو تقوم بتحديث هذا التقييم على استخدام دليل التقييم المحدث.
    des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    Rapport sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de 1990 à 1998 UN تقرير عن قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عام 1990 إلى عام 1998
    Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    L'objet de sa création est d'améliorer l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN والغرض منه هو تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Il a invité les Parties, en particulier celles visées à l'annexe I de la Convention, à verser des contributions généreuses à cette fin; UN ودعت الأطراف، وخاصة منها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية، إلى المساهمة بسخاء تحقيقاً لهذا الغرض؛
    des Parties visées à l'annexe I de la Convention et à l'application UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية وبتنفيذ المادة 8
    des Parties visées à l'annexe I de la Convention et à l'application UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية وبتنفيذ المادة 8
    Parties visées à l'annexe I de la Convention en transition vers une économie de marché UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    10. Communications nationales des Partie non visées à l'annexe I de la Convention UN 10- البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    7. Politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " appliquées par les Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 7- " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    7. Politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " appliquées par les Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 7- " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير التي تطبقها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    des Parties non visées à l'annexe I de la Convention 56 — 57 34 UN المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية 56 - 57 33
    B. Processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    33/CP.7 Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 33/م أ-7 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    Date de soumission des rapports mettant en évidence les progrès accomplis en vertu du Protocole de Kyoto par les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également parties au Protocole de Kyoto, et données relatives aux émissions totales de gaz à effet UN تاريخ تقديم التقارير التي تبين التقدم المحرز بموجب بروتوكول كيوتو من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو وبيانات عن الانبعاثات
    LISTE DES ÉTATS figurant à l'Annexe I de L'ACTE CONSTITUTIF DE L'ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو
    ii) Des modalités destinées à faciliter l'accès des Parties non visées à l'annexe I à des bourses d'études et de perfectionnement, afin de mettre en place les capacités nécessaires pour la mise au point et le transfert de technologies respectueuses de l'environnement. UN `2` سبل تحسين استفادة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من المنح الدراسية والزمالات من أجل بناء القدرة على تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    [6. Reconnaît l'importance des premières communications nationales présentées au titre du Protocole de Kyoto pour donner la preuve des progrès accomplis par les Parties visées à l'annexe I dans l'exécution des engagements qu'elles ont pris en application du Protocole;] UN ]6- يعترف بأهمية البلاغات الوطنية الأولى المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو في بيان ما تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول من تقدم في الوفاء بالالتزامات بموجب البروتوكول؛[
    Revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    4. Pour renforcer les engagements d'atténuation au titre des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, les pays développés parties visés à l'annexe I de la Convention: UN 4- لتعزيز التزامات التخفيف بموجب المادة 4-2(أ) و(ب) من الاتفاقية، يتعين على البلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية ما يلي:
    Inventaires recalculés par les Parties visées à l'annexe I en 2009 Impact sur les estimations UN ما قامت به الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عمليات إعادة لحسـاب قـوائم جـردها عام 2009
    Les intervenants ont cité en particulier les secteurs de la production de ciment, de mâchefer et d'acier, où des possibilités d'atténuation relativement importantes s'offraient aux Parties visées à l'annexe I par la mise en œuvre de mesures destinées à accroître le rendement énergétique ou par l'application de certaines technologies permettant de réduire les émissions de GES. UN وأشار المتكلمون على وجه الخصوص إلى قطاع إنتاج الإسمنت والحديد والصلب، الذي يتيح إمكانات خفض كبيرة نسبياً لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول من خلال تدابير الكفاءة في استهلاك الطاقة أو من خلال تطبيق تكنولوجيات محددة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    113.4 Le QELRO de chaque pays développé Partie visé à l'annexe I de la Convention sur la base des dispositions du présent article figure à l'annexe A du présent Protocole. UN ٣١١-٤ يحدد في المرفق ألف من هذا البروتوكول الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات لكل طرف من البلدان المتقدمة المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية استناداً إلى أحكام هذه المادة.
    a) [Cinq] [Sept] membres originaires de Parties non visées à l'annexe I appartenant à chacun des groupes régionaux suivants: Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes; UN (أ) [خمسة] [سبعة] أعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية التالية: أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    FCCC/AGBM/1997/CRP.5 Mesures prises par les Parties non visées à l'annexe I pour réduire la croissance de leurs émissions UN FCCC/AGBM/1997/CRP.5 التدابير المتخذة من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من أجل الحد من نمو انبعاثاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more