"المدرجتين في المرفقين الأول" - Translation from Arabic to French

    • figurant aux annexes I
        
    Point 6 Propositions d'amendement des listes figurant aux annexes I et II de la Convention UN البند 6 مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية
    Propositions visant à modifier les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    PROPOSITION VISANT À MODIFIER LES LISTES figurant aux annexes I ET II DE LA CONVENTION EN SUPPRIMANT LE NOM DE UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول
    6. Propositions d'amendement des listes figurant aux annexes I et II de la Convention : UN 6- مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية:
    VI. PROPOSITIONS D'AMENDEMENT DES LISTES figurant aux annexes I ET II DE LA CONVENTION UN سادسا - مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية 59 - 70 28
    Rappelant également les amendements proposés par l'Azerbaïdjan et le Pakistan au sujet du retrait du nom de la Turquie des listes de Parties figurant aux annexes I et II de la Convention, UN وإذ يذكر أيضاً بالتعديلات التي اقترحتها أذربيجان وباكستان فيما يتعلق بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية،
    Proposition visant à modifier les listes figurant aux annexes I et II de la Convention en supprimant le nom de la Turquie: examen des informations et, éventuellement, adoption de décisions au titre de l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية بحذف اسم تركيا: استعراض المعلومات والمقررات الممكنة بموجب الفقرة 2(و) من المادة 4
    2. À sa troisième session, la Conférence des Parties a examiné un amendement proposé par le Pakistan et l'Azerbaïdjan tendant à rayer le nom de la Turquie des listes figurant aux annexes I et II de la Convention (FCCC/SBI/1997/15). UN 2- ونظر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، في تعديل مقترح من باكستان وأذربيجان بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية (FCCC/SBI/1997/15).
    6. Les présidents de la Conférence des Parties à ses sessions antérieures et d'autres membres des bureaux agissant en leur nom ont procédé à de vastes consultations sur les demandes de retrait du nom de la Turquie des listes figurant aux annexes I et II de la Convention, sans pouvoir toutefois parvenir à une conclusion à ce sujet. UN 6- أجرى الرؤساء السابقون لمؤتمر الأطراف وغير من الموظفين العاملين نيابةً عنهم مشاورات واسعة النطاق بشأن الطلبات المتعلقة بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية ولكن من دون التوصل إلى نتيجة نهائية.
    36. Rappel des faits : Dans sa décision 15/CP.4, la Conférence des Parties a rappelé le débat auquel avait donné lieu la demande formulée à sa troisième session par le Pakistan et l'Azerbaïdjan qui souhaitaient que le nom de la Turquie soit supprimé dans les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. UN 36- خلفية: أشار مؤتمر الأطراف في مقرره 15/م أ-4 إلى المناقشات المتعلقة بالطلب المقدم من باكستان وأذربيجان في دورته الثالثة بشأن حذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني من الاتفاقية.
    a) Examen des informations disponibles et, éventuellement, adoption de décisions au titre de l'alinéa f) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention : Propositions visant à supprimer le nom de la Turquie dans les listes figurant aux annexes I et II; UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات الممكن اتخاذها بمقتضى الفقرة 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني؛
    a) Examen des informations disponibles et, éventuellement, adoption de décisions au titre de l'alinéa f) du paragraphe 2 de l'article 4 : propositions visant à supprimer le nom de la Turquie dans les listes figurant aux annexes I et II; UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات الممكن اتخاذها بمقتضى الفقرة 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني؛
    59. Pour l'examen de cette question, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/1997/MISC.3, renfermant une communication de la Turquie, et du document FCCC/SBI/1997/15, contenant des propositions du Pakistan et de l'Azerbaïdjan tendant à supprimer le nom de la Turquie dans les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. UN 59- لأغــراض النظر فــي هــذا البنـد الفرعي، كـان معروضـاً علـى مؤتمــر الأطــراف الوثيقة FCCC/CP/1997/MISC.3 التــي تتضمن معلومـات مقدمة مــن تركيا، كمــا كان معروضاً عليــه الوثيقة FCCC/SBI/1997/15 التي تتضمن مقترحات من باكستان وأذربيجان بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more