Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | قدم ممثل سورينام مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Islande et de la Turquie. | UN | عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن آيسلندا وتركيا. |
Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Japon, du Liechtenstein et du Monaco. | UN | عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن ليختنشتاين وموناكو واليابان. |
Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Liechtenstein. | UN | عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن ليختنشتاين. |
Les points de l'ordre du jour mentionnés dans le document A/65/161 devraient se lire comme indiqué ci-dessus. | UN | يصبح نص بندي جدول الأعمال المدرجين في الوثيقة A/65/161 كما وردا أعلاه. |
Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant de la Pologne, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que d’Israël, du Liechtenstein et de la République de Moldova, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل بولندا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة فضلا عن إسرائيل وجمهورية ملدوفا وليختنشتاين. |
Le représentant de la République islamique d’Iran, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente et corrige le projet de résolution. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا. |
Le représentant du Venezuela, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل فنزويلا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant de Pakistan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que de Djibouti. | UN | قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم جيبوتي. |
Le représentant de Cuba, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que de la République islamique d’Iran, du Mali, du Nigéria et de la République-Unie de Tanzanie, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة فضلا عن جمهورية إيران اﻹسلامية ومالي ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وقام بتنقيحه شفويا. |
Le représentant des Philippines présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que de la Côte d'Ivoire et de la Guinée-Bissau | UN | قدم ممثل الفلبين مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم كوت ديفوار وغينيا - بيساو. |
Le représentant de l’Égypte présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que d’Andorre, du Ghana, de la Guinée-Bissau, du Honduras, du Liechtenstein, du Monaco, du Niger, de Saint-Marin, du Sénégal et de l’Ouganda. | UN | قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم أندورا، وأوغندا، وسان مارينو، والسنغال، وغانا، وغينيا الاستوائية، ولختنشتاين، وموناكو، والنيجر وهندوراس. |
Le représentant de la Fédération de Russie présente ensuite le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Équateur, El Salvador, Pérou, Turquie et Ukraine. | UN | ثم عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن إكوادور وأوكرانيا وبيرو وتركيا والسلفادور. |
Le représentant de la Finlande présente ensuite le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document et de l'Uruguay, et annonce que le Sénégal s'est retiré de la liste des auteurs. | UN | ثم عرض ممثل فنلندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة وأوروغواي، وأعلن أن السنغال انسحبت من قائمة مقدمي المشروع. |
Le représentant de la France présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Bolivie, Brésil, Cuba, Érythrée, Niger, Nouvelle-Zélande, Paraguay, République centrafricaine, Togo, Turquie et Ukraine. | UN | عرض ممثل فرنسا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن إريتريا وأوكرانيا وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وتركيا وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوبا والنيجر ونيوزيلندا. |
Le représentant de la Belgique présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Argentine, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la République dominicaine. | UN | عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة فضلا عن الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية ونيوزيلندا واليابان. |
Le Conseil prolonge d’un an, à dater du 1er janvier 1998, le mandat de 24 experts énumérés dans le document E/1997/L.22. | UN | قام المجلس بتمديد فترة تعيين الخبراء اﻟ ٢٤ المدرجين في الوثيقة E/1997/L.22 لمدة سنة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Le représentant du Bangladesh présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que des pays ci-après : Canada, Chili, Indonésie, Japon, République populaire démocratique lao, Liban, Malaisie, Mali, Mongolie, Mozambique, Namibie, Samoa, Sénégal, Espagne, Sri Lanka, Ouganda et États-Unis. | UN | وعرض ممثل بنغلاديش مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة فضلا عن اسبانيا واندونيسيا وأوغندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وساموا وسري لانكا والسنغال وشيلي وكندا ولبنان ومالي وماليزيا ومنغوليا وموزامبيق وناميبيا والولايات المتحدة واليابان. |