"المدرسي وصلته" - Translation from Arabic to French

    • scolaire en relation avec
        
    À cet égard, le document final de Madrid de 2001 sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance et la nondiscrimination contient d'importantes directives concernant l'enseignement souhaité de la tolérance. UN وفي هذا الصدد، تقدم وثيقة مدريد الختامية بشأن التعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز توجيهات مهمة بشأن التعليم المستحب لنشر التسامح.
    À cet égard, la Conférence internationale consultative de 2001 sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination a recommandé que les enseignants et les étudiants aient des possibilités de rencontres et d'échanges avec leurs homologues professant d'autres religions ou convictions. UN وفي هذا الصدد، أوصى المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز، المعقود في عام 2001، بأن تتاح للمدرسين والطلاب فرص طوعية لتبادل الزيارات والالتقاء بنظرائهم من أتباع الأديان والمعتقدات المختلفة.
    Se félicitant de la tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre 2001, de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, UN وإذ ترحب بالمؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز، المعقود في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001،
    Se félicitant de la tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre 2001, de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز، في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Se félicitant de la tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre 2001, de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la nondiscrimination, UN وإذ ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي الاستشاري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    46. L'année dernière, la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance et la nondiscrimination s'est tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre. UN 46- وفي العام الماضي، عقد في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر استشاري دولي بشأن التعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة، والتسامح، وعدم التمييز.
    La Conférence de Madrid sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance et la nondiscrimination a souligné la nécessité de revoir les < < programmes, les méthodes pédagogiques et les manuels scolaires > > . UN وأشار مؤتمر مدريد المعقود بشأن التعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والمعتقد، والتسامح وعدم التمييز، إلى الحاجة إلى معالجة " المناهج المدرسية والكتب المدرسية وأساليب التعليم " (63).
    Une représentante s'est rendue à Madrid en novembre à l'occasion de l'excellente Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination organisée par les Nations Unies. UN وتوجهت مندوبة إلى مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر لحضور مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى المعني بـ " التعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز " .
    L'Association a précisé qu'à l'occasion de la Conférence consultative internationale sur l'éducation scolaire, en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, organisée à Madrid en 2001, elle avait distribué des brochures présentant des exemples de systèmes éducatifs religieux qui contribuaient à la promotion des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، ذكرت الرابطة أنها قامت، بمناسبة انعقاد المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز (مدريد 2001)، بتوزيع كتيبات تتضمن أمثلة لنظم التثقيف الديني تسهم في تطوير قيم حقوق الإنسان.
    Il a informé les participants de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la nondiscrimination qui devait se tenir à Madrid du 23 au 25 novembre 2001. UN وأحاط السيد عمر المشاركين علماً بالمؤتمر المزمع عقده في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وهو " المؤتمر الاستشاري الدولي للتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز " .
    Cette formule a déjà été citée dans différents rapports de l'ONU (E/CN.4/Sub.2/1987/26, par. 13; E/CN.4/1990/46, par. 110) et est aussi utilisée dans le document final de Madrid sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance et la nondiscrimination (E/CN.4/2002/73, appendice). UN وقد اقتبست هذه الصيغة من العديد من تقارير الأمم المتحدة (E/CN.4/Sub.2/1987/26، الفقرة 13؛ وE/CN.4/1990/46، الفقرة 110) واستعملت أيضاً كتعريف في وثيقة مدريد الختامية شأن بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز (E/CN.4/2002/73، الملحق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more