"المدفوعة في" - Translation from Arabic to French

    • acquittées au
        
    • versées lors
        
    • versées au
        
    • versées à
        
    • versées en
        
    • versées les
        
    • versés dans
        
    • versées dans
        
    • versés à
        
    • réglées au
        
    • versés en
        
    • payés dans
        
    • payé dans le
        
    Tableau 35.2 Mission des Nations Unies en Haïti : contributions mises en recouvrement non acquittées au 31 décembre 1993 195 UN بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي: جدول الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Tableau 9.2 Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 UN الجدول 9-2 بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Tableau 14.2 Mission des Nations Unies en République centrafricaine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 UN الجدول 14-2 بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2001
    OU versées lors DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة
    En 1993, le montant des quotes-parts non versées au Fonds général était si élevé qu'il n'a pas été possible de virer au Fonds de réserve les sommes nécessaires. UN وخلال عام ١٩٩٣، بلغ حجم الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الصندوق مستوى لم يتمكن معه الصندوق العام من تحويل المبالغ النقدية اللازمة لصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Tableau 32.1Opération des Nations Unies en Somalie : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 UN الجدول 32-1 عملية الأمم المتحدة في الصومال: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2001
    Tableau 9.2. Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2000 UN الجدول 9-2 بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Tableau 14.2. Mission des Nations Unies en République centrafricaine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2000 UN الجدول 14-2 بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Compte ad hoc pour l’Opération des Nations Unies au Congo : état des contributions non acquittées au 30 juin 1997 UN الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو: بيان الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo : contributions non acquittées au 31 décembre 1995 UN الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Tableau 18.1 État récapitulatif des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : contributions mises en recouvrement non acquittées au 31 décembre 1993 48 UN موجز عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: جدول الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    paix à Chypre : contributions volontaires non acquittées au 31 décembre 1993 63 UN قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص: التبرعات غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Tableau 29.4 Opération des Nations Unies en Somalie : contributions mises en recouvrement non acquittées au 31 décembre 1993 156 UN عملية اﻷمم المتحدة في الصومال: جدول الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    ÉTAT, AU 30 JUIN 1994, DES CONTRIBUTIONS ANNONCÉES OU versées lors UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    État, au 30 juin 2000, des contributions annoncées ou versées lors de la Conférence des Nations Unies de 1999 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    A/CONF.208/2008/2/Corr.1 État, au 30 juin 2008, des contributions annoncées ou versées lors de la Conférence des Nations Unies de 2007 pour les annonces de contributions aux activités de développement - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/CONF.208/2008/2/Corr.1 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Depuis 1994, les cotisations ne couvrent plus la totalité des prestations versées au cours de l'année. UN ومنذ عام 1994، لم تغط الاشتراكات جميع الاستحقاقات المدفوعة في السنة.
    2.1 État des contributions non réservées et des contributions annoncées non versées au 31 décembre 1999 UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Les indemnités versées à ce titre se sont avérées très efficaces pour favoriser l'emploi des parents. UN وقد ثبت أن الاستحقاقات المدفوعة في إطار المبادرتين للأسر المتدنية الدخل هامة جداً في تعزيز عمل الوالدين.
    Au cours de cette session, le Conseil a examiné des rapports descriptifs et financiers sur l'utilisation d'aides financières versées en 1999 et 2000. UN واستعرض المجلس أثناء الدورة التقارير السردية والمالية عن استخدام المنح المدفوعة في عامي 1999 و2000.
    10. Le Conseil a examiné les informations établies par son secrétariat concernant 225 projets, y compris l'analyse des rapports descriptifs et financiers et des rapports d'audit sur l'utilisation des subventions versées les années précédentes. UN 10- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 225 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    Les salaires versés dans le secteur le mieux payé sont supérieurs de 3,6 fois à ceux versés dans le secteur le moins bien payé. UN والأجور في القطاع الذي تدفع فيه أعلى الأجور يبلغ 3.6 أضعاف الأجور المدفوعة في القطاع الذي تسجل فيه أدنى الأجور.
    Toutes les prestations versées dans le cadre du programme de sécurité-vieillesse sont entièrement indexées au coût de la vie. UN وتُربَط جميع الإعانات المدفوعة في إطار برنامج الضمان الاجتماعي في سن الشيخوخة بالكامل بمؤشر الغلاء لمواكبة تكلفة المعيشة.
    (en euros) Équivalent en dollars des États-Unis des émoluments versés à La Haye UN القيمة المعادلة بدولارات الولايات المتحدة للمرتبات المدفوعة في لاهاي
    Au 31 janvier 2001, les contributions non réglées au compte spécial de la MINUSIL s'élevaient à 259,1 millions de dollars. UN 93 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2001، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الحساب الخاص للبعثة إلى 259.1 مليون دولار.
    À déduire : montants versés en 2012 au titre de 2011 UN ناقصا: المبالغ المدفوعة في عام 2012 لعام 2011
    De ce fait, le tourisme a généré environ 1,6 milliard de dollars en salaires locaux, soit 61 % de tous les salaires payés dans les Bahamas. UN وبناء عليه ولّدت السياحة 1.6 بليون دولار من الأجور المحلية أو 61 في المائة من كل الأجور المدفوعة في كل الجزر.
    Selon la méthode d'imputation, le pays de résidence impose les revenus mais accorde, sur l'impôt qu'il perçoit sur les revenus, une déduction d'un montant égal à l'impôt sur le revenu payé dans le pays de la source. UN أما طريقة الخصم، فيفرض بلد الإقامة بموجبها ضريبة على الدخل لكنه يخصم من هذه الضريبة مقدار ضريبة الدخل المدفوعة في بلد المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more