"المدلل" - Translation from Arabic to French

    • gâté
        
    • chouchou
        
    • l'enfant
        
    J'ai agi comme un enfant gâté et je ne pense plus qu'à ça. Open Subtitles لقد تصرفت كالطفل المدلل الفاسد حين غادرت ولم يمكننى التفكير فى اى شيئ اخر
    Cet enfant gâté et ingrat a détruit le don qui lui avait été fait ! Open Subtitles الطفل المدلل, ناكر الجميل أعطى هبة عظيمة ولكنه نكرها
    Depuis 24 heures, ce cabot gâté a dû bien zoner. Open Subtitles للـ 24 ساعة الماضية هذا الجرو المدلل بقي في النفايات
    J'étais le chouchou de la caissière, Melle Basia... et je n'avais jamais à payer. Open Subtitles جعلتني حيوانها المدلل وتركتني ادخل دون مقابل
    l'enfant prodige a divorcé et là il le leur cache ? Open Subtitles هل تمزح معي ؟ الطفل المدلل يتطلق والان هو يخبئه عليهما ؟
    Pas cet égocentrique enfant gâté, ce fils arrogant et puéril. Open Subtitles و ليس إبنك المدلل الطفولي ! و المتغطرس الفاسد
    Aider mon neveu pourri gâté ? Open Subtitles أجل، لإبن أخي المدلل المليونير.
    Bon sang, cesse de faire l`enfant gâté ! Open Subtitles اللعنة توقف عن التصرف بدور الطفل المدلل
    C'est moi l'enfant gâté ! Open Subtitles إنني الطفل المدلل
    On l'a perdu quand Nick a débarqué dans le temple d'Arthur Gatoff pour la deuxième fois cet après-midi comme le gosse pourri gâté qu'il est. Open Subtitles فور اقتحام (نيك) لكنيس (غاتوف) للمرة الثانية هذه الظهيرة كالطفل المدلل الذي هو عليه
    Tu es vraiment trop gâté. Open Subtitles أيها الرجل المدلل.
    Mais l'enfant gâté avait pris sa décision... Open Subtitles ولكن الشاب المدلل أصبح أفضل
    Matt est un salaud pourri gâté. Open Subtitles صح ؟ مات هو الكلب المدلل
    Je doutais fort que Mlle études de droit à la Ivy League revienne après avoir vu à quoi elle s'engageait. Mais si elle pouvait juste rester assise à côté de Mike, elle l'aiderait à avoir moins l'air d'un fils de riche gâté ou d'un sociopathe. Open Subtitles أنا أشك في أنه سيعود مرة واحدة لأنه يعلم ما يواجه. ولكن مجرد الجلوس هناك بالإضافة إلى (مايك ) سوف تساعد طفل الأغنياء المدلل لكي يبدو شجاعا
    Misérable garnement gâté ! Open Subtitles أيها الطفل المدلل التعيس!
    "Très cher Arthur, "Écoutez-moi bien, petit merdeux gâté." Open Subtitles عزيزي (ارثر) ايها الطفل المدلل
    Espèce d'enfant gâté ! Open Subtitles -أيها الطفل الثري المدلل !
    Tu as toujours été le chouchou de maman. Ça m'a pourri la vie. Open Subtitles لطالما كنت طفل أمي المدلل أفقدني هذا صوابي طيلة حياتي
    Depuis quand son chouchou a le choix ? Open Subtitles منذ متى يمكن لطفلها المدلل الاختيار؟
    Marre d'être l'enfant chéri de Saul et puis je n'ai rien contre Holly. Open Subtitles بفرص عمل مهينة . فأنا خارج الأمر فقد تعبت من كوني حيوان "سول" المدلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more