"المدنية الخاصة في منع الجريمة" - Translation from Arabic to French

    • privée civile à la prévention du crime
        
    Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    C. Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    III. Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité UN ثالثا- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع ثالثاً-
    C. Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    22. Les États pourraient envisager de soumettre aux principes ci-après la contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité: UN 22- لعلّ الدول تنظر في المبادئ التالية باعتبارها أسساً تدعّم إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع:
    c) Contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité; UN (ج) إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    6. La République dominicaine, par exemple, a souligné que les États devaient adopter une réglementation pour faciliter la contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité. UN 6- فعلى سبيل المثال، شدَّدت الجمهورية الدومينيكية على الحاجة للتنظيم الرقابي من جانب الدولة بغية تيسير مساهمة الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    19. Les États pourraient envisager de soumettre aux principes ci-après la contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité: UN 19- لعلَّ الدول تنظر في المبادئ التالية باعتبارها أسساً تدعِّم إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع:
    52. À ses 3e et 4e séances, le 13 octobre, le Groupe d'experts a poursuivi l'examen des questions concernant la contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité, ainsi que la formation du personnel de ces services. UN 52- وواصل فريق الخبراء، في جلستيه الثالثة والرابعة، المعقودتين في 13 تشرين الأول/ أكتوبر، النظر في المسائل المتعلّقة بإسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع، وكذلك في تدريب العاملين في تلك الخدمات.
    Il suit le même plan que les projets de recommandations préliminaires: a) définition des services de sécurité privée civile; b) surveillance et réglementation des services de sécurité privée civile et c) contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité. UN وهو منظَّم وفقاً لأقسام مشروع التوصيات الأولية: (أ) تعريف الخدمات الأمنية المدنية الخاصة؛ (ب) مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة؛ (ج) إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    Il suit le même plan que les projets de recommandations préliminaires: a) définition des services de sécurité privée civile; b) surveillance et réglementation des services de sécurité privée civile et c) contribution des services de sécurité privée civile à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité. UN وهو منظَّم وفقا لأقسام مشروع التوصيات الأولية: (أ) تعريف الخدمات الأمنية المدنية الخاصة؛ (ب) مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة؛ (ج) إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more