Il propose à la Commission de recommander la nomination de M. Djacta à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le jour de sa nomination et prenant fin le 31 décembre 2016. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين السيد جاكطة في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
3. La Commission recommande la nomination de M. Djacta à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le jour de sa nomination et prenant fin le 31 décembre 2016. | UN | 3 - وقد أوصي بتعيين السيد جاكطة في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
L’Assemblée générale décide de nommer M. Wolfgang Stöckl membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 18 avril 1997 et expirant le 31 décembre 1998. | UN | )و( قررت الجمعية العامة تعيين السيد وولف غانغ ستوكل عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ |
Le Président considérera que la Commission décide de recommander la nomination de M. Garmonin à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant à la date de la nomination et s'achevant le 31 décembre 2012. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أن توصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
4. La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Garmonin à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant à la date de sa nomination et s'achevant le 31 décembre 2012. | UN | 4 - واختتم قائلا إنه أوصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
b) De nommer M. Vladimir Morozov (Fédération de Russie) membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 2006 et venant à expiration le 31 décembre 2008; | UN | (ب) تعيين السيد فلاديمير موروزوف (الاتحاد الروسي) عضواً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في _____ 2006(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛ |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 16 juillet 2010 et venant à échéance le 31 décembre 2012? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد يفغيني فلاديميروفتش أفنزييف عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 16 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟ |
À sa 102e séance plénière, le 19 mars 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission , a nommé M. Luis Mariano Hermosillo Sosa membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 19 mars 2012 et expirant le 31 décembre 2013, à la suite de la démission de M. Gilberto Paranhos Velloso. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 102، المعقودة في 19 آذار/مارس 2012، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد لويس ماريانو إيرموسيو سوسا عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 19 آذار/مارس 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، نتيجة لاستقالة السيد جيلبرتو بارانيوس فييوسو(). |
À sa 108e séance plénière, le 16 mai 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé M. Sergei V. Garmonin membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 1er juin 2012 et expirant le 31 décembre 2012, à la suite de la démission de M. Yevgeny V. Afanasiev. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 108، المعقودة في 16 أيار/مايو 2012، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد سيرغي. ف. غارمونين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، نتيجة لاستقالة السيد يفغينـي ف. |
À sa 107e séance plénière, le 16 juillet 2010, l'Assemblée générale a nommé M. Yevgeny V. Afanasiev membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 16 juillet 2010 et venant à expiration le 31 décembre 2012, à la suite de la démission de M. Vladimir Morozov. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 107، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، السيد يفغيني ف. أفاناسييف عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 16 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، نتيجة لاستقالة السيد فلاديمير موروزوف(). |
À sa 84e séance plénière, le 10 juin 2013, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission , a nommé M. Larbi Djacta membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 10 juin 2013 et expirant le 31 décembre 2016, à la suite du décès de M. Fatih Bouayad-Agha. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 84، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2013، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد العربي جكطة عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 10 حزيران/يونيه 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، نتيجة لوفاة السيد فاتح بوعياد - آغا. |
À sa 52e séance plénière, le 13 novembre 2013, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé M. Minoru Endo, M. Luis Mariano Hermosillo Sosa, M. Aldo Mantovani, M. Curtis Smith et M. Wolfgang Stöckl membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2014 et expirant le 31 décembre 2017. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 52، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، مينورو إندو والسيد لويس ماريانو إرموسيو سوسا والسيد ألدو مونتوفاني والسيد كورتيس سميث والسيد فولفغانغ شتوكل أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) comme membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 20041 et prenant fin le 31 décembre 2005. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
L’Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 9 de son rapport (A/53/712/Add.1), nomme M. José Ramon Sanchis Mūnoz membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le 8 juin 1999 et expirant le 31 décembre 2002. | UN | قامت الجمعية العامة، حسبما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٩ من تقريرها )A/53/712/Add.1(، بتعيين السيد خوسيه رامون سانتشيس مونيوس عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١ وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
Toujours à la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) comme membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 2004 et prenant fin le 31 décembre 2005. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة أيضا، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004()، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À la même séance également, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Vladimir Morozov (Fédération de Russie) membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 2006 et venant à expiration le 31 décembre 2008 (voir par. 11). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أيضاً، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين فلاديمير موروزوف (الاتحاد الروسي) عضواً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ____ 2006() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (انظر الفقرة 11). |