"المدنية الدولية للدعم في" - Translation from Arabic to French

    • internationale civile d'appui en
        
    • civile internationale d'appui en
        
    • la MICAH
        
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement, activités et clôture de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها وانتهاء عملها
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) UN الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement et activités de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    La Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) s'est heurtée à de graves obstacles au cours de l'année. UN 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام.
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    Déploiement et opérations de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها
    Notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en mars 2001, UN وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001،
    En outre, la Division avait également procédé au rapprochement des actifs de la Mission internationale civile d'appui en Haïti qui avait été récemment liquidée. UN وفضلا عن ذلك، فقد أكملت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تسوية أصول البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة صفيت في الآونة الأخيرة.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 17 juillet et le 9 novembre 2000 (A/55/618) UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618)
    Il est maintenant systématiquement fourni des directives en matière de liquidation aux missions sur le point d'être fermées, et cela a été fait récemment avec la Mission internationale civile d'appui en Haïti, qui est en cours de liquidation. UN 78 - أصبح تزويد البعثات التي من المقرر تصفيتها بالمبادئ التوجيهية للتصفية يمثل ممارسة متبعة، مثلما حدث مؤخرا مع البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة قيد التصفية.
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti, et tenant compte de la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 15 mars 2000, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي()، وإذ تضع في حسبانها بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 15 آذار/مارس 2000()،
    Au chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix), par exemple, la baisse des ressources s'explique par le fait qu'a pris fin la Mission civile internationale d'appui en Haïti, dans laquelle l'assistance technique financée au moyen de contributions volontaires tenait une place importante. UN ومثال ذلك أن انخفاض مستوى الموارد في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، راجع إلى انتهاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، التي كانت تضم عنصراً كبيراً للمساعدة التقنية يُمول من التبرعات.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en Haïti et chef de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH), M. Alfredo Lopes Cabral. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de verser le solde inutilisé aux États Membres ou au Fonds d'affectation spéciale de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH). UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    La Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) a été créée le 16 mars 2000 conformément à la décision adoptée par l'Assemblée générale en décembre dernier. UN استُهلت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    e) Lettre datée du 31 mars 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général et concernant la Mission civile internationale d'appui en Haïti (A/54/819); UN (هـ) رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي (A/54/819)؛
    Les membres de la composante < < justice > > de la MICAH ont fourni une assistance technique au Ministère de la justice. UN وما فتئ العنصر المتعلق بالعدل في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي يقدم المساعدة التقنية ذات الصلة لوزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more