"المدنية في بعثات" - Translation from Arabic to French

    • civile des missions
        
    • civile à la disposition des missions
        
    • civile aux missions
        
    • civiles des missions
        
    • civile dans les missions
        
    :: 4 rapports d'évaluation de la composante militaire ou police civile des missions de maintien de la paix UN :: وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    :: 4 rapports d'évaluation de la composante militaire et de la composante police civile des missions de maintien de la paix UN :: تقديم أربعة تقارير عن تقييم العناصر العسكرية أو عناصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    de la police civile à la disposition des missions de l'ONU (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    d) Le Bangladesh, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Pakistan ont été désignés comme les cinq pays qui mettaient le plus de militaires et de membres de la police civile à la disposition des missions des Nations Unies. UN (د) واختيرت باكستان وبنغلاديش وغانا ونيجيريا والهند كأكبر خمسة مساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    Ces dernières années, la participation de la police civile aux missions de maintien de la paix des Nations Unies a pris une ampleur considérable et tout porte à croire que cette tendance se poursuivra étant donné l’évolution des interventions des Nations Unies après les conflits. UN ٨٢- وفي السنوات اﻷخيرة، ازداد حجم مشاركة الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، وكل الدلائل تشير إلى أن هذا الاتجاه سيستمر، نظرا للطبيعة المتغيرة لتدخل اﻷمم المتحدة في فترة ما بعد النزاع.
    d) Des principaux pays qui fournissent des contingents et des personnels de police civile aux missions de l'Organisation des Nations Unies et qui ne relèvent pas des alinéas a, b ou c. UN (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
    Des propositions concrètes visant à améliorer les composantes civiles des missions sur le terrain des Nations Unies ont été formulées à la Conférence internationale pour la préparation du personnel civil aux missions des Nations Unies sur le terrain. UN وقد صيغت مقترحات محددة لتحسين أداء العناصر المدنية في بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية في المؤتمر الدولي المعني بإعداد الموظفين المدنيين في بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية.
    La complexité des tâches confiées à la police civile en Haïti, en Bosnie-Herzégovine, en Angola et au Sahara occidental atteste le recours croissant à la police civile dans les missions de maintien de la paix. UN وإن تعقد المهام الموكلة إلى الشرطة المدنية في هايتي، والبوسنة والهرسك، وأنغولا، والصحراء الغربية دليل على الاعتماد المتزايد على الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام، واللجوء إلى الشرطة المدنية.
    4 rapports d'évaluation de la composante militaire ou police civile des missions de maintien de la paix UN وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    4 rapports d'évaluation de la composante militaire et de la composante police civile des missions de maintien de la paix UN تقديم أربعة تقارير عن تقييم العناصر العسكرية أو عناصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    Recommandation 14. Mise au point d'une doctrine concernant la composante police civile des missions de maintien de la paix UN التوصية ١٤ - وضع مبدأ يتعلق بعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلم
    Les spécialistes de la planification élaboreraient des plans opérationnels pour l’élément police civile des nouvelles missions de maintien de la paix et apporteraient des modifications aux plans des éléments police civile des missions en cours. UN وموظف التخطيط لازم لوضع خطط تشغيلية لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام الجديدة وﻹجراء تغييرات في الخطط المتعلقة بعناصر الشرطة المدنية في البعثات الحالية.
    Application de toutes les recommandations concernant les missions sur le terrain énoncées dans les rapports d'évaluation des composantes militaires ou des composantes police civile des missions de maintien de la paix UN تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بالبعثات الميدانية المنشورة في تقارير التقييم لعناصر الشرطة العسكرية أو المدنية في بعثات حفظ السلام
    de la police civile à la disposition des missions de l'ONU (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بين المساهمين العشرة)
    de la police civile à la disposition des missions de l'ONU (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بين المساهمين العشرة)
    d) Le Bangladesh, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Pakistan ont été désignés comme les cinq pays qui mettaient le plus de militaires et de membres de la police civile à la disposition des missions des Nations Unies. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    de la police civile à la disposition des missions de l'ONU (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    d) Des principaux pays qui fournissent des contingents et des personnels de police civile aux missions de l'Organisation des Nations Unies et qui ne relèvent pas des alinéas a, b ou c. UN (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
    Cinq pays figurant parmi ceux qui fournissent le plus de contingents et d'effectifs de la police civile aux missions de l'ONU (choisis UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Cinq pays figurant parmi ceux qui fournissent le plus de contingents et d'effectifs de la police civile aux missions de l'ONU (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    19 chefs de services médicaux et 72 unités médicales civiles des missions de maintien de la paix ont bénéficié d'un accompagnement technique et d'un appui en permanence. UN جرى باستمرار توفير الرقابة والدعم التقنيين الطبيين لـما عدده 19 من رؤساء الخدمات الطبية ولجميع الوحدات الطبية المدنية في بعثات حفظ السلام البالغ عددها 72 وحدة
    Le Comité spécial rappelle qu'il a salué le rôle complémentaire que les experts du système judiciaire jouent par rapport à la police civile dans les missions de maintien de la paix, lorsqu'il y a lieu et que leur intervention est prévue dans le mandat de la mission. UN 135 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بمقررها الاعتراف بالدور التكميلي للخبراء القضائيين في عمل الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عند الاقتضاء وحيثما تدعو إلى ذلك ولايات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more