"المدني الإيفواري" - Translation from Arabic to French

    • civile ivoirienne
        
    Comme l'a reconnu le Conseil, la société civile ivoirienne, marginalisée à ce jour, doit être systématiquement associée au processus de paix. UN وكما أقر مجلس الأمن، يجب أن يُعاد إلى صميم عمليات السلام المجتمع المدني الإيفواري الذي لا يزال مهمشا.
    Les résultats obtenus avaient été largement consolidés et partagés avec la société civile ivoirienne. UN وقد أسهم المجتمع المدني الإيفواري إلى حد كبير في استنتاج النتائج المتوصّل إليها وفي تأييدها.
    Cette information a ensuite été comparée aux données de l'aviation civile ivoirienne, qui ne couvrent que le territoire contrôlé par le Gouvernement. UN ثم قورنت هذه المعلومات ببيانات الطيران المدني الإيفواري التي لا تغطي سوى الأراضي التابعة للحكومة.
    À cet égard, le Facilitateur du processus de paix en Côte d'Ivoire, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso, a indiqué qu'il se proposait de convoquer une réunion consultative nationale à laquelle participerait la société civile ivoirienne. UN وفي هذا الصدد، أعرب ميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، عن اعتزامه عقد اجتماع تشاوري وطني يشمل مشاركة المجتمع المدني الإيفواري.
    < < Le Conseil se déclare à nouveau déterminé à soutenir pleinement un processus électoral crédible et souligne combien il importe que la société civile ivoirienne y participe sans exclusive. UN " ويكرر المجلس كذلك الإعراب عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية موثوق بها، ويشدد على أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري بأسره.
    Le Conseil se déclare à nouveau déterminé à soutenir pleinement un processus électoral crédible et souligne combien il importe que la société civile ivoirienne y participe sans exclusive. UN " ويكرر مجلس الأمن كذلك تأكيد تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية موثوق بها، ويشدد على أهمية المشاركة الشاملة للمجتمع المدني الإيفواري.
    Il a par ailleurs saisi l'occasion de l'organisation de < < journées nationales du consensus > > par la société civile ivoirienne pour expliquer son mandat et les procédures à la population. UN واغتنم الفرصة التي أتاحتها " أيام التوافق الوطني " التي نظمها المجتمع المدني الإيفواري لتوضيح الولاية والإجراءات للجمهور الإيفواري.
    L'Expert indépendant réitère les observations formulées dans son précédent rapport (A/HRC/23/38, par. 22) relatives à l'immixtion du Gouvernement dans le fonctionnement interne de la Convention de la société civile ivoirienne. UN 71- ويؤكد الخبير المستقل الملاحظات التي أبداها في تقريره السابق (A/HRC/23/38، الفقرة 22) بشأن تدخل الحكومة في التسيير الداخلي لمؤتمر المجتمع المدني الإيفواري.
    22. La décision du parquet d'Abidjan de ne pas donner accès à la Convention de la société civile ivoirienne à ses locaux administratifs, suite à un litige interne, en dépit d'une décision de justice, est de nature à faire douter de la volonté de certaines branches du pouvoir de garantir la liberté d'association. UN 22- ومن شأن قرار نيابة أبيدجان بعدم السماح لاتفاقية المجتمع المدني الإيفواري بالوصول إلى مكاتبها الإدارية، في أعقاب نزاع داخلي، وعلى الرغم من صدور قرار محكمة بهذا الشأن، أن يلقي بظلال من الشك على مدى استعداد بعض فروع الحكومة السماح بحرية تكوين الجمعيات.
    13. Souligne combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, et en particulier que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés ; UN 13 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري بجميع فئاته في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان لكل إيفواري فيما يتعلق بالنظام الانتخابي، ولا سيما أهمية إزالة العقبات والتحديات التي تحول دون مشاركة المرأة في الحياة العامة بشكل كامل؛
    9. Souligne également combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits de l'homme de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés ; UN 9 - يؤكد أيضا أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري بجميع فئاته في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان لكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص احترام حرية الرأي والتعبير، وأهمية إزالة العقبات والتحديات التي تحول دون مشاركة المرأة بالكامل في الحياة العامة؛
    9. Souligne combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes dans la vie publique soient éliminés; UN 9 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزاحة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    13. Souligne combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, et en particulier que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes dans la vie publique soient éliminés; UN 13 - يشدد على أهمية المشاركة الشاملة من جانب المجتمع المدني الإيفواري في العملية الانتخابية وكفالة الحماية والاحترام على قدم المساواة لحقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتعلق بالنظام الانتخابي، ولا سيما أهمية إزالة العقبات والتحديات التي تعترض مشاركة المرأة في الحياة العامة وانخراطها الكامل فيها؛
    13. Souligne combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, et en particulier que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes dans la vie publique soient éliminés; UN 13 - يشدد على أهمية المشاركة الشاملة من جانب المجتمع المدني الإيفواري في العملية الانتخابية وكفالة الحماية والاحترام على قدم المساواة لحقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتعلق بالنظام الانتخابي، ولا سيما أهمية إزالة العقبات والتحديات التي تعترض مشاركة المرأة في الحياة العامة وانخراطها الكامل فيها؛
    9. Souligne combien il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes dans la vie publique soient éliminés; UN 9 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزاحة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    6. Réaffirme qu'il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et les problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés; UN 6 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    7. Souligne qu'il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés; UN 7 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    7. Souligne qu'il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés; UN 7 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    6. Réaffirme qu'il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et les problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés; UN 6 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    7. Souligne également qu'il importe que la société civile ivoirienne participe sans exclusive au processus électoral, que l'égalité de protection et de respect des droits fondamentaux de chaque Ivoirien soit assurée dans le cadre du système électoral, en particulier la liberté d'opinion et d'expression, et que les obstacles et problèmes qui s'opposent à la pleine participation des femmes à la vie publique soient éliminés ; UN 7 - يؤكد أيضا أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري بأسره في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان لكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات التي تحول دون مشاركة المرأة وإسهامها بالكامل في الحياة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more