"المدني على الصعيدين الوطني" - Translation from Arabic to French

    • civile aux niveaux national
        
    L'élaboration de ce document s'est accompagnée de consultations avec des représentants de la société civile aux niveaux national et local. UN وصحبت إعداد الاستراتيجية مشاورات مع ممثلين للمجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Nous nous félicitons de la contribution des membres de la société civile aux niveaux national et international, dans la mesure où cela peut faciliter et non pas entraver le processus de consolidation du consensus au niveau intergouvernemental. UN ونحن نرحب بإسهامات أعضاء المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي ما داموا يسهلون ولا يعرقلون عملية بناء توافق اﻵراء على المستوى الحكومي الدولي.
    :: Réunions mensuelles avec des organisations de la société civile aux niveaux national et local, en vue d'encourager la participation des femmes à la vie publique et de déterminer les thèmes prioritaires du dialogue sans exclusive avec les institutions gouvernementales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة ولتحديد الأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    Tenue de réunions mensuelles avec des organisations de la société civile aux niveaux national et local, en vue de déterminer les besoins en matière de renforcement des capacités et les thèmes prioritaires du dialogue sans exclusive avec les institutions de l'État UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل مع المؤسسات الحكومية
    Tenue de réunions mensuelles avec des organisations de la société civile aux niveaux national et local, afin de déterminer les besoins en matière de renforcement des capacités et les thèmes prioritaires du dialogue ouvert avec les institutions gouvernementales UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد احتياجات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لحوار شامل لجميع الأطراف مع المؤسسات الحكومية
    :: Tenue de réunions mensuelles avec des organisations de la société civile aux niveaux national et local, en vue de déterminer les besoins en matière de renforcement des capacités et les thèmes prioritaires du dialogue sans exclusive avec les institutions gouvernementales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    :: Réunions mensuelles avec des organisations de la société civile aux niveaux national et local, afin de déterminer les besoins en matière de renforcement des capacités et les thèmes prioritaires du dialogue ouvert avec les institutions gouvernementales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    Il convient également de noter que M. Khan est un éminent militant des droits de l'homme et qu'à ce titre, il assume des responsabilités importantes dans plusieurs organisations de la société civile aux niveaux national et international, en sus de sa qualité d'avocat à la Cour suprême de Bangladesh. UN 20- وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن السيد خان ناشط بارز في مجال حقوق الإنسان، وبالتالي تحمل مسؤوليات هامة في عدد من منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي، بالإضافة إلى مهنته كمحام لدى المحكمة العليا في بنغلاديش.
    La coopération bilatérale et multilatérale, ainsi que la cohérence et la coopération au sein des gouvernements nationaux et entre les gouvernements et les parties prenantes de la société civile aux niveaux national et local peuvent être un élément important d'une politique de migration fondée sur les droits. UN 44 - من شأن قيام التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، والتناسق والتعاضد داخل الحكومات الوطنية، وبين الحكومات وأصحاب المصلحة في المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي أن يهيئ عنصراً مهمّاً لسياسة الهجرة القائمة على مراعاة حقوق الإنسان.
    251. Conscients de cette lacune, les chefs des conseils de population ont invité les pays arabes, dans la déclaration issue de la Conférence arabe sur la population et le développement qui s'est tenue à Doha en 2009, à renforcer leur coopération avec la société civile aux niveaux national et régional. UN 251 - وإذ يعترف رؤساء مجالس السكان الوطنية في البلدان العربية بهذا القصور فقد دعوا البلدان العربية إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والإقليمي في إعلان الدوحة الصادر عن المؤتمر العربي للسكان والتنمية لعام 2009.
    Activités de sensibilisation et de formation auprès de hauts fonctionnaires, de juristes et de militants de la société civile aux niveaux national et régional (région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, Europe centrale et orientale, Asie centrale) UN :: الدعوة والتدريب للموظفين الحكوميين والمحلفين وناشطي المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والإقليمي (دول الشرق الأوسط، وأوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الوسطى)
    3. La réponse du réseau mondial de centres d'information témoigne du rôle croissant de la société civile aux niveaux national et international, de la volonté de nombreuses organisations non gouvernementales (ONG) d'être des partenaires actifs dans la prise de décisions politiques et de l'importance générale accordée aux débats publics et aux échanges de vues pour résoudre les problèmes qui se poseront à la communauté internationale. UN ٣ - وتبين اﻹفادات المرتدة من الشبكة العالمية لمراكز اﻹعلام، الدور المتنامي الذي يقوم به المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي، ورغبة كثير من المنظمات غير الحكومية فــي أن تكــون شريكـــة نشطة في عملية صنع القرار السياسي، ووجود تركيز عام على أهمية النقاش العام واﻹعراب عن اﻵراء بحثا عن حلول للتحديات التي يُنتظر أن تواجه المجتمع الدولي مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more