Au niveau local et dans chacun des projets du Programme des villes plus sûres, une étroite collaboration s'est développée avec des organisations non gouvernementales, en particulier avec des associations de femmes et de jeunes. | UN | وعلى المستوى المحلي وفي كل من المشروعات التي تجري في إطار برنامج المدن الأكثر أماناً تطور التعاون والتعاضد الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وبصفة خاصة مع فئات المرأة والشباب. |
ONU-Habitat réalise conjointement avec l'UNESCO des programmes pour des villes plus sûres au Brésil, au Costa Rica et au Guatemala. | UN | وينفذ الموئل برامج مشتركة مع اليونسكو بشأن المدن الأكثر أماناً في البرازيل، وكوستاريكا، وغواتيمالا. |
Feuille de route pour l'élaboration d'orientations à l'échelle du système, le suivi et la création d'un Fonds d'affectation spéciale pour des villes plus sûres afin de guider les autorités locales dans l'élaboration et la mise en œuvre d'une approche en faveur de villes plus sûres | UN | خارطة طريق لوضع مبادئ توجيهية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومؤشر رصد، وصندوق استئماني بشأن المدن الأكثر أماناً لتوجيه السلطات المحلية في وضع وتنفيذ نهج المدن الأكثر أماناً |
79. En mai 2002, le Programme des villes plus sûres a co-organisé, avec la municipalité de Montréal, une conférence internationale sur la sécurité des femmes à laquelle ont pris part plus de 70 organisations non gouvernementales. | UN | 79 - وفي أيار/مايو 2002، قام برنامج المدن الأكثر أماناً بصورة مشتركة بتنظيم مؤتمر دولي بشأن سلامة المرأة بالاشتراك مع بلدية مونتريال وحضره أكثر من 70 منظمة غير حكومية. |
7. Demande à toutes les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales concernées de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres en vue d'appuyer ses activités normatives et opérationnelles dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; | UN | 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛ |
La deuxième Conférence internationale sur le thème < < des villes plus sûres pour les femmes et les filles > > s'est tenue à Bogota (Colombie) en novembre 2004). | UN | وعقد المؤتمر الدولي الثاني بشأن المدن الأكثر أماناً للنساء والفتيات في بوغوتا، كولومبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Elaboration et mise à l'essai d'outils pour des villes plus sûres et de modules de formation en Afrique, en Amérique latine et en Asie (1) [2] | UN | (ط) مجموعة أدوات بشأن المدن الأكثر أماناً ونموذج تدريبي أُعد وتم اختباره في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا (1) [2]؛ |
Elaboration et mise à l'essai d'indicateurs de progrès et d'indicateurs de mesure d'impact des initiatives pour des villes plus sûres (1) [2] | UN | (ك) وضع واختبار عملية مؤشرات، ومؤشرات قياس التأثير لمبادرات المدن الأكثر أماناً (1) [2]؛ |
Formulation, exécution, appui et évaluation des projets < < des villes plus sûres > > (16) [2] | UN | (ب) صياغة وتنفيذ ومساندة وتقييم مشاريع المدن الأكثر أماناً (16) [2]؛ |
Enfin, le Plan d'action mondial pour des villes plus sûres a été lancé au Mexique, assorti d'une feuille de route pour un processus consultatif concernant le projet de directives sur des villes plus sûres. | UN | 35 - وأخيراً، طرحت خطة العمل العالمية بشأن المدن الأكثر أماناً في المكسيك، وتتضمن خارطة طريق لعملية تشاورية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية للمدن الأكثر أماناً. |
6. Se félicite de la création du Réseau mondial pour des villes plus sûres et du soutien qu'il apporte par le biais du Programme pour des villes plus sûres d'ONU-Habitat; | UN | 6 - يرحب بإنشاء الشبكة العالمية للمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛ |
Rappelant la résolution 23/14 du Conseil d'administration sur le développement urbain durable grâce à des politiques en faveur de villes plus sûres et à la prévention de la criminalité en milieu urbain et reconnaissant sa mise en œuvre et la participation croissante des autorités locales grâce au Réseau mondial pour des villes plus sûres, | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس الإدارة 23/14 بشأن التنمية الحضرية المستدامة من خلال المدن الأكثر أماناً ومكافحة الإجرام الحضري، وإذ يقرّ بتنفيذه وبزيادة مشاركة السلطات المحلية من خلال الشبكة العالمية للمدن الأكثر أماناً، |
9. Demande à toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres d'ONU-Habitat pour appuyer ses activités opérationnelles et techniques dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; | UN | 9 - يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، دعماً لأنشطته التنفيذية والتقنية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛ |
7. Demande à toutes les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales concernées de continuer de coopérer avec le Programme pour des villes plus sûres en vue d'appuyer ses activités normatives et opérationnelles dans le cadre du Réseau mondial pour des villes sûres; | UN | 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛ |
Fourniture d'une formation aux coordonnateurs du programme < < des villes plus sûres > > ainsi qu'aux fonctionnaires municipaux pour qu'ils apprennent à manier les outils concernant des villes plus sûres, dans trois régions (3) [2] | UN | (د) خدمات تدريبية تقدم لمنسقي المدن الأكثر أماناً ومسؤولي بلديات بشأن مجموعة أدوات المدن الأكثر أماناً في ثلاثة أقاليم (3) [2]؛ |
78. Au cours de la période considérée, le Programme des villes plus sûres a collaboré étroitement avec le Centre international de prévention de la criminalité (CIPC), basé à Montréal, et le Forum européen pour la sécurité urbaine - réseau de plus de 300 villes européennes impliquées dans des activités de prévention de la criminalité - an niveau mondial et dans des activités relatives aux normes et règlements. | UN | 78 - وخلال فترة إعداد هذا التقرير، عمل برنامج المدن الأكثر أماناً بصورة وثيقة مع المركز الدولي لمنع الجريمة الموجود في مونتريال، ومع المنتدى الأوروبي للأمن الحضري - وهو شبكة تضم أكثر من 300 مدينة في أوروبا مشتركة في أنشطة منع الجريمة - وعلى المستوى العالمي وبشأن الأنشطة المتصلة بالمعايير وبالقواعد. |
Il a en outre travaillé en partenariat avec le programme " des villes plus sûres " d'ONU-Habitat pour élaborer un outil d'évaluation de la prévention du crime à l'usage des organismes des Nations Unies, des organisations donatrices, des responsables politiques et autres acteurs clefs. | UN | وعلاوة على ذلك، عمل المكتب بالشراكة مع برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في تطوير أداة تقييم في مجال منع الجريمة لتستخدمها كيانات الأمم المتحدة والمنظمات المانحة والموظفون الحكوميون وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |