iii) Pourcentage de la population employant des modes de transport viables dans les villes partenaires | UN | ' 3` النسبة المئوية لسكان المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائل النقل المستدامة |
ii) Augmentation du pourcentage des ménages utilisant des énergies modernes dans les villes partenaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم الطاقة الحديثة في المدن الشريكة |
iii) Augmentation du pourcentage de la population employant des modes de transport durables dans les villes partenaires | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائط النقل المستدامة |
a) Meilleure capacité des villes partenaires d'adopter des stratégies en faveur d'un développement économique sans exclusive | UN | (أ) تحسين قدرات المدن الشريكة على اعتماد استراتيجيات داعمة للتنمية الاقتصادية الشاملة |
a) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des stratégies en faveur d'un développement économique sans laissés pour compte | UN | (أ) تحسين قدرات المدن الشريكة على اعتماد استراتيجيات داعمة للتنمية الاقتصادية الشاملة |
Il a par ailleurs favorisé les échanges d'acquis d'expérience face à des problèmes communs entre les villes partenaires. | UN | ويقوم كذلك بتشجيع المبادلات بين المدن الشريكة والتي يتوخى منها مشاطرة التجارب في معالجة المشاكل المشتركة. |
ii) Augmentation du pourcentage des ménages utilisant des énergies modernes dans les villes partenaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم الطاقة الحديثة في المدن الشريكة |
iii) Augmentation du pourcentage de la population employant des modes de transport viables dans les villes partenaires | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائط النقل المستدامة |
ii) Pourcentage de ménages recourant à un approvisionnement énergétique viable dans les villes partenaires | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تستخدم مصدرا للطاقة المستدامة في المدن الشريكة |
ii) Pourcentage de ménages recourant à un approvisionnement énergétique viable dans les villes partenaires | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات الطاقة المستدامة |
iii) Pourcentage de la population employant des modes de transport viables dans les villes partenaires | UN | ' 3` النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائل النقل المستدامة |
c) i) Augmentation du pourcentage des consommateurs dans les villes partenaires où la consommation d'eau à usage domestique par habitant a diminué | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمستهلكين في المدن الشريكة مع انخفاض نصيب الفرد الواحد من الاستهلاك المحلي للمياه |
c) Volume accru de ressources financières mobilisées par les villes partenaires | UN | (ج) زيادة كمية الموارد المالية التي تجمعها المدن الشريكة |
les villes partenaires proposées pour la première phase de ce programme sont Dushanbé, le Grand Beyrouth, le Grand Manille, Marrakech, Nairobi, Rio de Janeiro, San José et Tegucigalpa. | UN | وقد اقتُرحت المدن الشريكة التالية للمرحلة الأولى من البرنامج: بيروت الكبرى، ودوشانبي، وحاضرة مانيلا، ومراكش بالمغرب، ونيروبي، وريو دي جانيرو، وسان خوسيه، وتيغوسيغالبا. |
a) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des stratégies en faveur d'une croissance économique sans laissés pour compte | UN | (أ) تحسين قدرات المدن الشريكة على اعتماد استراتيجيات داعمة للتنمية الاقتصادية الشاملة |
c) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des politiques, plans et stratégies d'amélioration des finances des collectivités municipales et urbaines | UN | (ج) تحسين قدرات المدن الشريكة على اعتماد سياسيات وخطط واستراتيجيات لتحسين تمويل المناطق الحضرية والبلديات |
a) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des stratégies en faveur d'une croissance économique sans laissés-pour-compte | UN | (أ) تحسين قدرة المدن الشريكة على اعتماد استراتيجيات داعمة للنمو الاقتصادي الشامل للجميع |
c) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des politiques, plans et stratégies d'amélioration des finances des collectivités municipales et urbaines | UN | (ج) تحسين قدرة المدن الشريكة على اعتماد سياسات وخطط واستراتيجيات لتعزيز تمويل المناطق الحضرية والبلديات |
a) Renforcement de la capacité des villes partenaires d'adopter des stratégies en faveur d'une croissance économique sans laissés-pour-compte | UN | (أ) تحسين قدرة المدن الشريكة على اعتماد استراتيجيات داعمة للنمو الاقتصادي الشامل للجميع |
New York City Global Partners, Inc. Il s'agit d'une organisation non imposable et à but non lucratif qui est hébergée par la Commission. | UN | وبرنامج المدن الشريكة لمدينة نيويورك هو منظمة معفاة من الضرائب ولا تستهدف الربح، موجودة في المقر في نفس المكان الذي توجد فيه اللجنة. |