"المديرة التنفيذية أن" - Translation from Arabic to French

    • la Directrice exécutive
        
    • Directeur exécutif d'
        
    • Directeur exécutif de
        
    • Directeur général
        
    • Directrice exécutive d'
        
    • la Directrice générale
        
    • Directrice exécutive de
        
    • ajouté que
        
    • a déclaré que
        
    • Directrice générale de
        
    87. la Directrice exécutive a précisé que le FNUAP avait déjà entrepris d'appliquer le Programme d'action. UN ٧٨ - ولاحظت المديرة التنفيذية أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شرع في تنفيذ برنامج العمل فعليا.
    87. la Directrice exécutive a précisé que le FNUAP avait déjà entrepris d'appliquer le Programme d'action. UN ٧٨ - ولاحظت المديرة التنفيذية أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شرع في تنفيذ برنامج العمل فعليا.
    8. Prie la Directrice exécutive de trouver des méthodes de financement novatrices et de mobiliser des ressources financières adéquates, y compris pour des activités novatrices; UN 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تطور نهجاً ابتكارية وأن تحشد الموارد المالية الكافية، بما في ذلك الأنشطة الابتكارية؛
    8. Prie le Directeur exécutif d'informer le Conseil d'administration, à sa vingtième session, des progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    5. Prie le Directeur exécutif d'explorer la possibilité de recourir à de brefs renvois plutôt qu'à de longues citations dans les rapports; UN ٥ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتحرى استخدام حواشي موجزة، بدلا من إيراد اقتباسات مطولة في تقاريرها؛
    2. Prie le Directeur exécutif de transmettre la présente décision aux autres organisations coparrainant le programme ainsi qu'au Conseil économique et social. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    9. Prie aussi le Directeur général de lui rendre compte à sa session annuelle de l'an 2000 de la mise en oeuvre de la présente décision. UN ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    7. Prie en outre la Directrice exécutive d'inclure dans le rapport qu'elle doit présenter au Conseil d'administration en 1997 : UN ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تضمن تقريرها الذي ستقدمه إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    Prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة.
    Prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة.
    la Directrice exécutive a déclaré que le FNUAP avait enregistré une forte croissance des ressources supplémentaires. UN 75 - وذكرت المديرة التنفيذية أن الصندوق يشهد نموا قويا في الموارد التكميلية.
    la Directrice exécutive a insisté sur le fait que le système mis à jour était pour l'essentiel semblable au système qui avait été approuvé par le Conseil d'administration en 1996. UN وأكدت المديرة التنفيذية أن النظام المستكمل هو في أساسه نفس النظام الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في 1996.
    la Directrice exécutive a déclaré que le FNUAP avait enregistré une forte croissance des ressources supplémentaires. UN 75 - وذكرت المديرة التنفيذية أن الصندوق يشهد نموا قويا في الموارد التكميلية.
    la Directrice exécutive a insisté sur le fait que le système mis à jour était pour l'essentiel semblable au système qui avait été approuvé par le Conseil d'administration en 1996. UN وأكدت المديرة التنفيذية أن النظام المستكمل هو في أساسه نفس النظام الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في 1996.
    5. Prie le Directeur exécutif d'inviter les organisations internationales compétentes à prendre part aux négociations devant aboutir à l'élaboration de l'instrument; UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدعو المنظمات الدولية ذات العلاقة للمشاركة في عملية التفاوض لوضع الصك؛
    2. Prie également le Directeur exécutif d'apporter son concours à l'exécution du programme de travail du Groupe et au fonctionnement de son secrétariat. UN ٢ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن توفر الدعم الكامل لتنفيذ برنامج عمل الفريق وأداء أمانته.
    3. Prie le Directeur exécutif d'appuyer ce processus, selon qu'il conviendra; UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تدعم العمل المضطلع به في هذه العملية، حسب الاقتضاء؛
    2. Prie le Directeur exécutif de transmettre la présente décision aux autres organisations coparrainant le programme ainsi qu'au Conseil économique et social. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Prie le Directeur exécutif de transmettre la présente décision aux autres organisations coparrainant le programme ainsi qu'au Conseil économique et social. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En conséquence, le Directeur général propose au Conseil d’administration d’approuver l’affectation de 2 millions de dollars à cette fin. UN لذا تقترح المديرة التنفيذية أن يوافق المجلس التنفيذي على تخصيص مبلغ لا تتجاوز قيمته مليوني دولار لهذه الغاية.
    4. Prie la Directrice exécutive d'entreprendre les activités suivantes conformément au Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et au programme de travail pour l'exercice biennal 2010-2011 : UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعمد، امتثالاً للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل ولبرنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، إلى القيام بالأنشطة التالية:
    la Directrice générale a affirmé qu'il s'agissait là d'une question hautement prioritaire pour son organisation. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن هذه المسألة هي من الأولويات العليا للمنظمة.
    15. Prie également la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de continuer de rendre les budgets institutionnels plus clairs et plus transparents; UN ١٥ - يطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تواصل تعزيز درجة الوضوح والشفافية في الميزانيات المؤسسية المقبلة؛
    la Directrice générale a ajouté que le secrétariat était toujours disposé à examiner favorablement toute suggestion sur la façon d'améliorer les méthodes de travail du Conseil d'administration. UN وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمانة ترحب دوما بالمقترحات المتعلقة بكيفية تحسين طرائق عمل المجلس.
    Plusieurs délégations ont demandé à la Directrice générale de rendre compte des mesures prises lors de la troisième session ordinaire en septembre, UN وطلبت بعض الوفود من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا بشأن التدابير المتخذة في الدورة العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more