Secrétaire générale adjointe, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains | UN | السيدة آنا كايمولو تيباريوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains | UN | السيدة آنا كايومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). | UN | 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
Secrétaire générale adjointe, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Secrétaire générale adjointe, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Secrétaire générale adjointe, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Secrétaire générale adjointe, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
C. Déclaration de Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | جيم - بيان السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية 93 |
Se félicitant de l'invitation offerte par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence à la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de prendre part aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires, vu le rôle important du logement dans les opérations humanitaires et les programmes de reconstruction, | UN | وإذ يرحب بالدعوة الموجهة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الكوارث إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للمشاركة في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية بالنظر إلى أهمية دور المأوى في العمليات الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل، |
La modératrice, Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), fait une déclaration liminaire. | UN | تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بيانا استهلاليا. |
Prenant acte de la Décision 29 de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union Africaine, priant la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de continuer d'apporter son soutien à la Commission de l'Union africaine pour promouvoir le développement de cités et de villes durables en Afrique, | UN | وإذ يحيط علماً بالمقرر 29 الصادر عن تجمع رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، الذي طلب التجمع بموجبه من المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تواصل تقديم الدعم إلى لجنة الاتحاد الأفريقي بشأن تحقيق التنمية المستدامة للمدن والبلدات في أفريقيا، |
Se félicitant de l'invitation offerte par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence à la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de prendre part aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires, vu le rôle important du logement dans les opérations humanitaires et les programmes de reconstruction, | UN | وإذ يرحب بالدعوة التي وجهها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الكوارث إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للمشاركة في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية بالنظر إلى أهمية دور المأوى في العمليات الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل، |
D'après Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), l'histoire récente avait montré que la multiplication des taudis était pratiquement devenue synonyme de croissance urbaine. | UN | وقالت السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، إنه يبدو من التاريخ الحديث أن نمو الأحياء الفقيرة مرادف من الناحية العملية للنمو الحضري. |
6. Prie la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de soumettre un concept similaire aux conférences ministérielles sur le logement et le développement urbain des régions Asie-Pacifique et Amérique latine et Caraïbes; | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقديم تصور مماثل إلى المؤتمر الوزاري المعني بالإسكان والتنمية الحضرية لمنطقة آسيا والمحيط الهادي ومنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ |
La modératrice, Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), fait une déclaration liminaire. | UN | تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بيانا استهلاليا. |
6. Prie la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de soumettre un concept similaire aux conférences ministérielles sur le logement et le développement urbain des régions Asie-Pacifique et Amérique latine et Caraïbes; | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقديم تصور مماثل إلى المؤتمر الوزاري المعني بالإسكان والتنمية الحضرية لمنطقة آسيا والمحيط الهادي ومنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ |
La première table ronde sur le renforcement du rôle du système des Nations Unies dans l'appui à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire a été ouverte par Gunnar Pálsson, Représentant permanent de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations et présidée par Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | 2 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الأول، المتعلق بتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، غونار بالسون، الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة، ورأسته أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). | UN | 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
16. Prend acte avec appréciation des efforts que fait la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour renforcer le Programme, et l'encourage à poursuivre ces efforts; | UN | 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للموئل من أجل تعزيز البرنامج وتشجعها على مواصلة تلك الجهود، |