"المديرة الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • la nouvelle Directrice
        
    • le nouveau directeur
        
    • Directrice nouvellement
        
    • le nouveau manager
        
    • de Directrice
        
    • nouvelle Administratrice
        
    Elle salue la désignation de la nouvelle Directrice mais ne peut pas appuyer les incidences financières que risquerait d'avoir le projet de résolution. UN ويرحب بلدها بتعيين المديرة الجديدة ولكن ليس في استطاعته دعم الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على مشروع القرار.
    Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    J'ai besoin de parler au propriétaire et lui faire savoir ce qui s'est passé, mais elle est le nouveau directeur et ne me laisse pas approcher du club. Open Subtitles احتاج بأن اتحدث مع المالك واقوم باخبارة بما حدث لكنها هي المديرة الجديدة
    33. La Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. UN 33 - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة 23 عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة للأمين التنفيذي.
    C'est Guys'Night le nouveau manager adore l'idée et si tout se passe bien... Open Subtitles المديرة الجديدة احبت الفكرة واذا نجحت
    Je suis Mme Queller, la nouvelle Directrice de Constance. Open Subtitles انا السيدة كوالور انا المديرة الجديدة هنا
    Tu as dû avoir la nouvelle Directrice. Open Subtitles اعتقد انك عرفت من المديرة الجديدة أسمع اعلم انك متضايق
    L’orientation donnée au programme de l’UNIDIR par la nouvelle Directrice a bénéficié d’un ferme appui de la part des principaux donateurs, et ses campagnes d’appels de fonds ont été couronnées de succès. UN وتلقى اتجاه برنامج عمل المعهد بقيادة المديرة الجديدة دعما قويا من بعض كبار المانحين، وكللت جهودها الرامية لجمع اﻷموال بالنجاح.
    Elle a également présenté au Conseil la nouvelle Directrice de la Division de l'Afrique, Mme Virginia Ofosu-Amaah. UN كما قدمت للمجلس المديرة الجديدة لشعبة أفريقيا، السيدة فيرجينيا أوفوسو - أماه.
    Elle a également présenté au Conseil la nouvelle Directrice de la Division de l'Afrique, Mme Virginia Ofosu-Amaah. UN كما قدمت للمجلس المديرة الجديدة لشعبة أفريقيا، السيدة فيرجينيا أوفوسو - أماه.
    18. Le Sous-Comité a également souhaité la bienvenue à Simonetta Di Pippo, la nouvelle Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN 18- ورحَّبت اللجنة الفرعية أيضا بسيمونيتَّا دي بيبو، المديرة الجديدة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle Directrice à redynamiser le bureau. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الارتياح إلى أن معنويات موظفي مكتب مكسيكو آخذة في الارتفاع وأن الموظفين يثقون على ما يبدو بقدرة المديرة الجديدة على إعادة تنشيط المكتب.
    la nouvelle Directrice a pris ses fonctions en novembre 2004. UN وتولت المديرة الجديدة منصبها ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Durant l'année passée, le contexte de sécurité internationale dans lequel l'Institut mène ses travaux a évolué de façon spectaculaire, ce qui a amené l'Institut, sous les auspices de la nouvelle Directrice, Theresa Hitchens, à réexaminer la structure du programme de travail de l'Institut afin qu'il garde sa pertinence. UN وخلال العام الماضي شهد سياق الأمن الدولي لأعمال المعهد تغيرا كبيرا مما حدا بالمعهد، تحت رعاية المديرة الجديدة تيريزا هتشينس، إلى إعادة النظر في هيكل برنامج عمل المعهد على نحو يسمح له بالمحافظة على مدى مناسبته.
    Le Comité consultatif a rencontré la nouvelle Directrice de l'Institut en octobre 2004, près d'un an après sa nomination le 1er décembre 2003. UN 3 - والتقت اللجنة الاستشارية مع المديرة الجديدة للمعهد في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقد أوشكت على إكمال عام في منصبها الذي عينت فيه، في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Au moins jusqu'à ce que je trouve le nouveau directeur de développement du musée. Open Subtitles على الاقل حتى اجد المديرة الجديدة للتنمية بالمتحف
    Docteur Blake, vous êtes le nouveau directeur des opérations. Open Subtitles دكتورة (بليك)، ستكونين المديرة الجديدة للعمليات.
    33. La Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. UN ٣٣ - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة ٢٣ عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة لﻷمين التنفيذي.
    Vous regardez le nouveau manager du bar d'Harold... Open Subtitles انت تنظرين الى المديرة الجديدة "لحانة "هارولد
    C'est un défi que nous devons relever ensemble avec la nouvelle Administratrice. UN وهو يشكل تحديا ينبغي أن نتعاون مع المديرة الجديدة على مواجهته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more