Durant l'examen de ces questions, le Comité s'est entretenu avec le Directeur exécutif de l'UNOPS et ses collaborateurs, qui lui ont fourni des informations complémentaires. | UN | وأثناء نظرها في هذين البندين، اجتمعت اللجنة مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية. |
86. le Directeur exécutif de l'UNOPS a indiqué que son organisation était disposée à revoir la conception et le but du rapport présenté au Conseil économique et social. | UN | 86 - وأشار المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن المكتب مستعد لمعاودة النظر في تصميم التقرير المقدم إلى المجلس والغرض منه. |
le Directeur exécutif de l'UNOPS a insisté sur l'importance du renforcement des capacités et de la durabilité, et il s'est félicité de l'appel lancé en faveur de l'accélération de la réforme des modes de fonctionnement. | UN | وسلط المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الضوء على أهمية بناء القدرات والاستدامة ورحب بالدعوة إلى تسريع إصلاح ممارسات الأعمال. |
Adopté la décision 2014/6 sur l'hommage à M. Jan Mattsson, Directeur exécutif de l'UNOPS de 2006 à 2014. | UN | اتخذ المقرر 2014/6 بشأن الإعراب عن التقدير للسيد ماتسون، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 2006-2014. |
15 heures-17 h 30 DÉCLARATION du Directeur exécutif de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
b) Recevoir du Directeur exécutif de l'UNOPS des éléments d'information sur les activités de l'organisation et lui dispenser des avis à cet égard; | UN | (ب) تلقي المعلومات من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التوجيه له بشأن أعمال المنظمة؛ |
et excédents de recettes 1. Prend acte du rapport du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1997/26); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )62/7991/PD(؛ |
le Directeur exécutif de l'UNOPS a insisté sur l'importance du renforcement des capacités et de la durabilité, et il s'est félicité de l'appel lancé en faveur de l'accélération de la réforme des modes de fonctionnement. | UN | وسلط المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الضوء على أهمية بناء القدرات والاستدامة ورحب بالدعوة إلى تسريع إصلاح ممارسات الأعمال. |
le Directeur exécutif de l'UNOPS est responsable de l'établissement et de la présentation sincère des présents états financiers selon les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا أمينا وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Durant sa dernière allocution devant le Conseil d'administration, le Directeur exécutif de l'UNOPS a retracé le parcours accompli par l'UNOPS durant son mandat. | UN | 111- ضمَّن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطابه الختامي أمام المجلس تأملات بشأن الرحلة التي قطعها المكتب خلال ولايته كمدير تنفيذي. |
86. le Directeur exécutif de l'UNOPS a indiqué que son organisation était disposée à revoir la conception et le but du rapport présenté au Conseil économique et social. | UN | 86 - وأشار المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن المكتب مستعد لمعاودة النظر في تصميم التقرير المقدم إلى المجلس والغرض منه. |
le Directeur exécutif de l'UNOPS a insisté sur l'importance du renforcement des capacités et de la durabilité, et il s'est félicité de l'appel lancé en faveur de l'accélération de la réforme des modes de fonctionnement. | UN | وسلط المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الضوء على أهمية بناء القدرات والاستدامة ورحب بالدعوة إلى تسريع إصلاح ممارسات الأعمال. |
Durant sa dernière allocution devant le Conseil d'administration, le Directeur exécutif de l'UNOPS a retracé le parcours accompli par l'UNOPS durant son mandat. | UN | 111 - ضمَّن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطابه الختامي أمام المجلس تأملات بشأن الرحلة التي قطعها المكتب خلال ولايته كمدير تنفيذي. |
des Nations Unies pour les services d'appui le Directeur exécutif de l'UNOPS a présenté le budget d'appui biennal du Bureau pour l'exercice 2010-2011 et le rapport du CCQAB. | UN | 40 - عرض المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ميزانية الدعم للمكتب لفترة السنتين 2010-2011، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
En 2008 et conformément à la décision 2007/38 du Conseil d'administration, le Directeur exécutif de l'UNOPS a pris la responsabilité d'élaborer et de soumettre ce rapport. | UN | واعتبارا من عام 2008، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2007/38، اضطلع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمسؤولية تجميع التقرير وعرضه. |
des Nations Unies pour les services d'appui le Directeur exécutif de l'UNOPS a présenté le budget d'appui biennal du Bureau pour l'exercice 2010-2011 et le rapport du CCQAB. | UN | 40 - عرض المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ميزانية الدعم للمكتب لفترة السنتين 2010-2011، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
9. Prie le Directeur exécutif de l'UNOPS de s'assurer que le nouveau mécanisme d'audit qui doit entrer en vigueur en juillet 2007 est efficace et dispose d'un personnel suffisant, et le prie en outre de lui faire rapport oralement sur le nouveau mécanisme d'audit à sa deuxième session ordinaire de 2007; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل على أن تكون الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات التي تنفذ في تموز/يوليه 2007 آلية فعالة، كما يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب تقديم تقرير شفوي عن الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007 ؛ |
le Directeur exécutif de l'UNOPS a déclaré que les perspectives pour 2002 étaient prometteuses car les demandes de services qu'il avait reçues devaient dépasser les 900 millions de dollars. | UN | 103 - وذكر المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن التوقعات لعام 2002 تبشر بالخير لما يتوقع من أن يتجاوز الطلب على خدمات المكتب 900 مليون دولار. |
Adopté la décision 2014/6 sur l'hommage à M. Jan Mattsson, Directeur exécutif de l'UNOPS de 2006 à 2014; | UN | اتخذ القرار 2014/6 بشأن الإعراب عن التقدير للسيد ماتسون، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 2006-2014. |
midi Déclaration du Directeur exécutif de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
b) Recevoir du Directeur exécutif de l'UNOPS des éléments d'information sur les activités de l'organisation et lui dispenser des avis à cet égard; | UN | (ب) تلقي المعلومات من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التوجيه له بشأن أعمال المنظمة؛ |
6. Note en outre que le Directeur exécutif du Bureau des services d'appui aux projets fera rapport au Secrétaire général et au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion; | UN | ٦ - يلاحظ كذلك أن المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم تقاريره إلى اﻷمين العام وإلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |