"المدير العام لصندوق النقد الدولي" - Translation from Arabic to French

    • Directeur général du Fonds monétaire international
        
    • Directeur général du FMI
        
    • le Directeur général adjoint du FMI
        
    par le Directeur général du Fonds monétaire international UN اﻷمين العام من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Déclaration du Directeur général du Fonds monétaire international UN بيان من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Directeur général du Fonds monétaire international UN بيان هورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Le Directeur général du FMI a rappelé que la pauvreté était locale, et réclamait des politiques applicables et perceptibles localement. UN وقد أشار المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى أن الفقر محلي ويتطلب سياسات يمكن تطبيقها وفهمها محلياً.
    Le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient en outre participer de nouveau au débat de haut niveau du Conseil en 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩.
    Horst Kohler, Directeur général du Fonds monétaire international UN هورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    de l'Assemblée générale Midi M. Dominique Strauss-Kahn, Directeur général du Fonds monétaire international (FMI) UN 00/12 السيد دومينيك ستروس - كان، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    M. Dominique Strauss-Kahn, Directeur général du Fonds monétaire international, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد دومينيك شتراوس - كان، المدير العام لصندوق النقد الدولي.
    Les Coprésidents, Thabo Mbeki, Président de l'Afrique du Sud et Horst Köhler, Directeur général du Fonds monétaire international, ont ouvert la table ronde et fait des déclarations liminaires. UN 20 - افتتح اجتماع المائدة المستديرة رئيساه تابو إمبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، وهورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي وأدلى كل منهما ببيان استهلالي.
    5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international UN 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international UN 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Les récentes déclarations de politique générale du Directeur général du Fonds monétaire international et du Premier Vice-Président, (Économie du développement) de la Banque mondiale traduisent ces préoccupations et, dans un certain nombre de pays, une collaboration fructueuse s’est instaurée avec les représentants de ces institutions. UN وتنعكس هذه الاهتمامات في البيانات المتعلقة بالسياسة العامة التي أدلى بها مؤخرا المدير العام لصندوق النقد الدولي والنائب اﻷقدم لرئيس البنك الدولي المعني باقتصادات التنمية، وأقيم تعاون بناء، في عدد من البلدان، مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز.
    Dans cette transformation, à laquelle le Directeur général du Fonds monétaire international apporte lui-même une importante contribution, et pour mieux stabiliser la situation économique et monétaire internationale et soutenir la croissance mondiale, l'Europe jouera un rôle d'autant plus important qu'elle achève la mise en place en son sein de sa monnaie unique, l'euro et qu'on en mesure déjà par anticipation les effets bénéfiques. UN وفي إطار هذا التحول الذي يسهم فيه المدير العام لصندوق النقد الدولي إسهامــا جليــلا، ومن أجل زيادة استقرار الحالة الاقتصادية والنقدية الدولية ودعم النمو العالمي، ستضطلع أوروبا بدور يزداد أهميــة نظرا ﻷنها تنتهي اﻵن من إعداد وحدة نقدية موحدة لها، هـي اليورو، ونحن نتطلع إلى فوائد ذلك.
    En février 1997, le Secrétaire général a communiqué au Directeur général du Fonds monétaire international et au Président de la Banque mondiale des suggestions sur l'organisation de cette réunion. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم اﻷمين العام اقتراحات الى المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي بشأن تنظيم الاجتماع.
    Le Coprésident (M. Deiss) : Conformément à la résolution 64/184 de l'Assemblée générale, je donne maintenant la parole à M. Dominique Strauss-Kahn, Directeur général du Fonds monétaire international. UN الرئيس المشارك (السيد دييس) (تكلم بالفرنسية): وفقا لقرار الجمعية العامة 64/184، أعطي الكلمة الآن للسيد دومينيك ستراوس - كان، المدير العام لصندوق النقد الدولي.
    Entre autres événements marquants, il faut également signaler la visite récente en Côte d'Ivoire du Directeur général du Fonds monétaire international et l'annonce qu'en 2010 la Banque africaine de développement tiendrait son assemblée annuelle à Abidjan, un retour à son siège permanent qu'elle avait temporairement délocalisé à Tunis au début de la crise ivoirienne, en 2002. UN وأردف قائلا إن من التطورات الهامة الأخرى الزيارةَ الأخيرة التي قام بها المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى كوت ديفوار، وأنَ الاجتماع السنوي لمجلس محافظي البنك الأفريقي للتنمية لعام 2010 سيُعقد في أبيدجان، الموقع الدائم للمقر الرئيسي للبنك، الذي كان قد نُقل مؤقتا إلى تونس في بداية الأزمة الإيفوارية في عام 2002.
    A cet égard, les Ministres prennent note du paragraphe 37 du rapport du Directeur général des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 sur ses consultations avec le Directeur général du Fonds monétaire international et du Président de la Banque mondiale (MTN.GNG/NG14/W/35). UN وبهذا الصدد، يشير الوزراء إلى الفقرة ٧٣ من تقرير المدير العام المقدم إلى اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية الغات لعام ٧٤٩١ بشأن مشاوراته مع المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي )الوثيقة (MTN.GNG/NG14/W/35.
    Le Directeur général du FMI a suggéré qu'environ la moitié des subventions pourraient être générées par le produit de la vente d'un modeste volume d'or du FMI. UN وقد أشار المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى أنه يمكن إيجاد حوالي نصف موارد اﻹعانات المطلوبة من عائدات بيع جزء متواضع من ذهب الصندوق.
    La ligne adoptée par l'experte indépendante est celle du dialogue: pour chaque rapport, l'experte s'est entretenue avec le Directeur général du FMI, ce qui lui a permis de mesurer l'évolution des méthodes de l'institution et des formulations externes de ses actions. UN واتبعت الخبيرة المستقلة نهج الحوار: فعند إعداد كل تقرير، كانت الخبيرة تجتمع مع المدير العام لصندوق النقد الدولي مما أتاح لها الاطلاع على تطور أساليب المؤسسة والصيغ الخارجية لأعمالها.
    Le Directeur général du FMI estime que le changement réclame du temps et craint une confusion des rôles. UN 50- ويرى المدير العام لصندوق النقد الدولي أن التغيير يتطلب وقتاً وقال إنه يخشى وقوع لبس في الأدوار.
    Le PNUD multiplie ses échanges avec le FMI et resserre les liens qu'il entretient depuis longtemps avec le Fonds pour faire suite à une série de consultations qui a eu lieu entre l'Administrateur associé et le Directeur général adjoint du FMI. UN وقد كثف البرنامج الإنمائي من حواره مع صندوق النقد الدولي، ويعزز شراكته الطويلة الأمد مع هذا الصندوق عقب مجموعة من المشاورات جرت بين المدير المعاون ونائب المدير العام لصندوق النقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more