"المذكرة المقدمة من الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • la note du secrétariat
        
    Le texte des accords concernant les dispositions administratives et financières du CCI est reproduit dans la note du secrétariat. UN وترد نصوص الاتفاقات ذات الصلة بالترتيبات الإدارية والمالية المتعلقة بالمركز في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة.
    En conséquence, la Présidente du Groupe de travail a établi un projet de résolution prenante en compte les observations formulées par les délégations et les recommandations figurant dans la note du secrétariat. UN وبناء عليه، فإنها بوصفها رئيسة الفريق العامل، قد أعدت مشروع قرار على أساس التعليقات التي أدلت بها الوفود والتوصيات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة.
    Le Comité a examiné cette question en se fondant sur la note du secrétariat relative au classement des Parties en matière de respect (UNEP/CHW/CC.9/6). UN 19 - وقد نظرت اللجنة في هذه المسألة على أساس المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن امتثال فرادى الأطراف (UNEP/CHW/CC.9/6).
    2. Les informations reçues des États membres au 2 février 1998 ont été reproduites dans la note du secrétariat datée du 15 février 1996 (A/AC.105/635 et Add. 1 à 5). UN 2- وترد المعلومات المتلقاة من الدول الأعضاء حتى 2 شباط/فبراير 1998 في المذكرة المقدمة من الأمانة بتاريخ 15 شباط/فبراير 1996 (الوثائق A/AC.105/635 و (Add.1-5.
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques et compte tenu des vues des États Membres et des informations figurant dans la note du secrétariat, se poursuivrait à sa soixante-dixième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques et compte tenu des vues des États Membres et des informations figurant dans la note du secrétariat, se poursuivrait à sa soixante-dixième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques et compte tenu des vues des États Membres et des informations figurant dans la note du secrétariat, se poursuivrait à sa soixante-dixième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Comme indiqué dans la note du secrétariat soumise au Conseil à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/68), le Conseil sera saisi du rapport élaboré par le Haut-Commissariat sur les travaux de l'atelier en question (A/HRC/23/18). UN وكما أشير إليه في المذكرة المقدمة من الأمانة إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/68)، سيُعرض على المجلس التقرير الذي أعدته المفوضية عن حلقة العمل (A/HRC/23/18).
    Comme indiqué dans la note du secrétariat soumise au Comité à sa vingt-deuxième session (A/HRC/22/23), le Conseil sera saisi du rapport sur le séminaire, qui s'est tenu le 15 février 2013 (A/HRC/23/20). UN وكما أشير إليه في المذكرة المقدمة من الأمانة إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/23)، سيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية التي عُقدت في 15 شباط/فبراير 2013 (A/HRC/23/20).
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques, se poursuivrait à sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en considération, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques et compte tenu des vues des États Membres et des informations figurant dans la note du secrétariat, se poursuivrait à sa soixante-dixième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، في دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    8. Décide que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques4, en particulier dans ses aspects juridiques, se poursuivra durant sa soixante-quatrième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en compte6; UN 8 - تقرر أن تواصل النظر، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛
    5. Poursuite de l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de la résolution 59/300, en particulier ses aspects juridiques, compte tenu des vues des États Membres et des informations contenues dans la note du secrétariat. UN 5 - مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 59/300، وبخاصة جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة.
    Le Directeur de la Division présente la note du secrétariat sur les langues utilisées pour l'établissement des documents et publications de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (A/C.5/56/19). UN 40 - وعرض كذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنشوراتها (A/C.5/56/19).
    5. Le Président appelle l'attention sur les points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission comme indiqué dans le document A/C.6/60/1 et sur la note du secrétariat sur l'organisation des travaux (A/C.6/60/L.1 et Corr.1). UN 5 - ووجّه الاهتمام إلى تخصيص بنود جدول الأعمال إلى اللجنة بالشكل الوارد في الوثيقة A/C.6/60/1 وإلى المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال (A/C.6/60/L.1 و Corr.1)
    64. La Coprésidente (questions techniques), présentant ce point, s'est reportée à la note du secrétariat sur l'Annexe IX à la Convention de Bâle (UNEP/CHW/OEWG/2/9). UN 64 - قدمت الرئيسة المشاركة (الفنية) هذا البند مشيرة إلى المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن الملحق التاسع للاتفاقية (UNEP/CHW/OEWG/2/9).
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques, se poursuivrait à sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en considération, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également sa décision aux termes de laquelle, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, et en particulier de ses aspects juridiques, serait poursuivi à sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en considération, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également sa décision aux termes de laquelle, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, et en particulier de ses aspects juridiques, serait poursuivi à sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en considération, UN وإذ تشير أيضا إلى ما قررته، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Rappelant également qu'elle a décidé, vu ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques, en particulier sous ses aspects juridiques, se poursuivrait à sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du secrétariat étant prises en considération, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more