Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | إن إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما يقتضي من الإدارة وضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
9. Le Comité demande qu'à l'avenir les formulations et les montants figurant dans le rapport relatif au budget concordent avec les montants indiqués dans les états financiers lorsqu'il s'agit d'un exercice financier achevé. | UN | 9- وتطلب اللجنة أن تكون المصطلحات والمبالغ الواردة مستقبلاً في التقرير المتعلق بالميزانية متمشية ومتوافقة مع المبالغ المذكورة في البيانات المالية عند التصدي لمرحلة مالية انتهت. |
b) En dépit des progrès réalisés, les biens durables indiqués dans les états financiers au 31 décembre 2002 étaient encore sous-évalués de quelque 70 millions de dollars (soit 25 % des 289 millions de dollars représentant la valeur d'acquisition), selon les estimations du HCR. | UN | (ب) رغم التقدم المحرز، ما زالت قيمة الممتلكات غير المستهلكة المذكورة في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 أقل من قيمتها الحقيقية بحوالي 70 مليون دولار (25 في المائة من قيمتها عند الشراء البالغة 289 مليون دولار) وفقا لتقديرات المفوضية. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Pour établir des états financiers en suivant les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui ont une incidence sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y relatives. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Pour établir des états financiers conformes aux principes comptables généralement reconnus, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
10. Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. | UN | 10- يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها. |
Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. | UN | يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها. |
b) En dépit des progrès réalisés, les biens durables indiqués dans les états financiers au 31 décembre 2002 étaient encore sous-évalués de quelque 70 millions de dollars (soit 25 % des 289 millions de dollars représentant la valeur d'acquisition), selon les estimations du HCR. | UN | (ب) رغم التقدم المحرز، ما زالت قيمة الممتلكات غير المستهلكة المذكورة في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 أقل من قيمتها الحقيقية بحوالي 70 مليون دولار (25 في المائة من قيمتها عند الشراء البالغة 289 مليون دولار) وفقا لتقديرات المفوضية. |
a) Les engagements non réglés indiqués dans les états financiers (74 millions de dollars) ne sont pas comptabilisés dans le grand livre du HCR et représentent simplement la différence entre les autorisations de dépenses et les décaissements. En conséquence, les états financiers ne présentent à cet égard qu'une estimation des dépenses du HCR pour l'année considérée, au lieu de leur montant effectif; | UN | (أ) الالتزامات غير المصفاة المذكورة في البيانات المالية (74 مليون دولار) غير مقيدة في دفتر الأستاذ العام الخاص بالمفوضية، ولكنها مكافئة للفرق بين أذون الإنفاق والمصروفات؛ ونتيجة لذلك، فإن البيانات المالية لا تقدم، في هذا الصدد، إلا تقديرا لنفقات المفوضية للسنة المعنية، بدلا من أن تعكس النفقات الفعلية؛ |
a) Les engagements non réglés indiqués dans les états financiers (74 millions de dollars) ne sont pas comptabilisés dans le grand livre du HCR et représentent simplement la différence entre les autorisations de dépenses et les décaissements. En conséquence, les états financiers ne présentent à cet égard qu'une estimation des dépenses du HCR pour l'année considérée, au lieu de leur montant effectif; | UN | (أ) الالتزامات غير المصفاة المذكورة في البيانات المالية (74 مليون دولار) غير مقيدة في دفتر الأستاذ العام الخاص بالمفوضية، ولكنها مكافئة للفرق بين أذون الإنفاق والمصروفات؛ ونتيجة لذلك، فإن البيانات المالية لا تقدم، في هذا الصدد، إلا تقديرا لنفقات المفوضية للسنة المعنية، بدلا من أن تعكس النفقات الفعلية؛ |