"المذكور أعلاه إلى" - Translation from Arabic to French

    • susmentionnée au
        
    • susmentionné au
        
    • susmentionné à
        
    • indiqué ci-dessus a
        
    • de cette question à
        
    • précitée au
        
    • susmentionnée sera ajoutée à
        
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب أعمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social. UN 3 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social. UN 3 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Secrétariat présentera le rapport susmentionné à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa huitième réunion. UN تقدم الأمانة التقرير المذكور أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الثامن.
    b Le solde des crédits ouverts indiqué ci-dessus a été porté au compte spécial pour le Service des bâtiments. Ce compte n'est pas assujetti aux dispositions des alinéas b) et c) de l'article 4.2 du règlement financier. UN (ب) يعزى رصيد الاعتمادات المذكور أعلاه إلى الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني، وهو لا يخضع للبندين ٤-2 (ب) و٤-2 (ج)
    41. À sa 1432e séance, le 11 juillet, sur la proposition du bureau élargi, le Comité a décidé de reporter l'examen de cette question à 1995, et de prendre dûment en considération les demandes d'audition, conformément à sa pratique habituelle. UN ٤١ - وفي الجلسة ١٤٣٢، المعقودة في ١١ تموز/يوليه، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من المكتب الموسع، تمديد تأجيل البند المذكور أعلاه إلى عام ١٩٩٥ وإيلاء النظر على النحو الواجب لطلبات الاستماع اتباعا لممارستها المعتادة.
    Conformément à ses méthodes de travail, a transmis la communication susmentionnée au gouvernement concerné. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقا ﻷساليب العمل التي اعتمدها.
    Conformément à ses méthodes de travail, il a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها.
    Conformément à ses méthodes de travail, il a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement concerné. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقا ﻷساليب العمل التي اعتمدها.
    Conformément à ses méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a adressé la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله (A/HRC/16/47، المرفق).
    Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe, et Corr.1), le Groupe de travail a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب عمله (A/HRC/16/47، المرفق وCorr.1).
    Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe, et Corr. 1), le Groupe de travail a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. UN وقام الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله (A/HRC/16/47، المرفق، وCorr.1)، بإحالة البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social. UN 3 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social. UN 3 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social, assorti des observations et des orientations que les délégations auront formulées à la session en cours. UN 2 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    78. Prie le Secrétaire général de lui présenter le rapport susmentionné à la reprise de sa cinquante-deuxième session; UN ٧٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    78. Prie le Secrétaire général de lui présenter le rapport susmentionné à la reprise de sa cinquante-deuxième session; UN ٧٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    c Le solde des crédits ouverts indiqué ci-dessus a été porté au compte spécial pour le Service des bâtiments. Ce compte n'est pas assujetti aux dispositions des alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier. UN (ج) يعزى رصيد الاعتمادات المذكور أعلاه إلى الحساب الخاص لقسم إدارة المباني، وهو لا يخضع للبندين ٤-2(ب) و٤-2(ج) من النظام المالي. الجدول ۲
    41. À sa 1461e séance, le 24 juillet, sur la proposition du bureau, le Comité spécial a décidé de reporter l'examen de cette question à 1997, et de prendre dûment en considération les demandes d'audition, conformément à sa pratique habituelle. UN ٤١ - وفي الجلسة ١٤٦١، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح من المكتب الموسع، تمديد تأجيل البند المذكور أعلاه إلى عام ١٩٩٧ وإيلاء النظر على النحو الواجب لطلبات الاستماع اتباعا لممارستها المعتادة.
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication précitée au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل، البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها.
    :: L'entité susmentionnée sera ajoutée à la Liste récapitulative qui sera actualisée et mise à la disposition des États Membres sur la page Web du Comité. UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more