"المرأة في البرلمان الوطني" - Translation from Arabic to French

    • des femmes au Parlement national
        
    • femmes au Parlement mauricien
        
    :: Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national UN :: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    Participation des femmes au Parlement national 1996, 2000, 2004, 2007 UN مشاركة المرأة في البرلمان الوطني عام 1996، 2000، 2004، 2007
    3.3 Pourcentage de sièges occupés par des femmes au Parlement national UN 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    La participation des femmes au Parlement national et dans les structures politiques régionales et municipales a chuté considérablement depuis 1990, tendance qui s'est confirmée lors des élections de 1997. UN فقد انخفضت مشاركة المرأة في البرلمان الوطني وكذلك في الهيئات السياسية على مستوى الأقاليم والبلديات انخفاضا كبيرا منذ عام 1990 وهو اتجاه تأكد في انتخابات عام 1997.
    16. Selon les données collectées par l'Union interparlementaire, la proportion de femmes au Parlement mauricien a augmenté, passant à 17 % des élus. UN التمثيل العام 16 - وفقا لبيانات الاتحاد البرلماني الدولي، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني إلى 17 في المائة.
    Une analyse coordonnée par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a montré que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national était passée de 9,2 % en 2004 à 12,5 % en 2007. UN وأشار تحليل نسقته شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة إلى أن عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زاد من 9.2 في المائة في عام 2004 إلى 12.5 في المائة في عام 2007(68).
    Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national (O3/C4/I12) UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني (الغاية 3/الهدف 4/المؤشر 12)
    Selon la Division statistique des Nations Unies, en 2008 la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national avait diminué, passant de 8,5 % en 2004 à 7,3 % en 2008. UN ووفقاً لما ورد عن الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة عام 2008، فإن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني قد تراجعت من 8.5 في المائة عام 2004 إلى 7.3 في المائة عام 2008(58).
    Une source de la Division statistique des Nations Unies indiquait qu'en 2008, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national était de 9,2 %. UN وأشار مصدر بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عام 2008 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني كانت 9.2 في المائة عام 2008(57).
    19. La proportion des femmes au Parlement national est faible, et même si différents projets de mesures temporaires visant à favoriser la présence des femmes sur les listes électorales ont été débattus, le consensus suffisant n'a pas encore été atteint. UN 19- إن نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني منخفضة في أوروغواي، وعلى الرغم من مناقشة تدابير مؤقتة متعددة ممكنة لإدراج المرأة في قوائم الانتخابات، لم يتم حتى الآن التوصل إلى توافق كافٍ في الآراء بشأن الموضوع.
    La proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national est passée de 16,7 % en 2006 à 11,9 % en 2009. UN وقد تراجع عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني من 16.7 في المائة عام 2006 إلى 11.9 في المائة عام 2009(122).
    Selon des données émanant de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national avait diminué, passant de 19,2 % en 2005 à 16,9 % en 2009. UN وأشار مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني قد انخفضت من 19.2 في المائة في عام 2005 إلى 16.9 في المائة في عام 2009(105).
    24. Une source émanant de la Division de statistique de l'ONU en 2009 a indiqué que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national était passée de 16,7 % en 2005 à 15 % en 2009. UN 24- وأشار مصدر من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2009 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني انخفضت من 16.7 في المائة في عام 2005 إلى 15 في المائة في عام 2009(47).
    En 2008, la Division de statistique de l'ONU a indiqué que la proportion de sièges détenus par des femmes au Parlement national était passée de 9,1 % en 2005 à 10 % en 2008. UN وفي عام 2008، أشارت شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زادت من 9.1 في المائة عام 2005 إلى 10 في المائة عام 2008(86).
    Quand on analyse la participation des femmes au Parlement national (Milli Mejlis), on note que le nombre de sièges occupés par des femmes a augmenté par rapport aux premières élections parlementaires tenues en 1992, juste après que l'Azerbaïdjan a proclamé son indépendance vis-à-vis de l'Union soviétique. UN ويمكن القول، انطلاقا من تحليل مشاركة المرأة في البرلمان الوطني " المجلس الملي " ، إن عدد النساء اللائي يمثلن مناطقهن في البرلمان الوطني ارتفع مقارنة بعددهن في أول انتخابات برلمانية في عام 1992، عندما حصلت أذربيجان على استقلالها من الاتحاد السوفياتي.
    D'après des données communiquées par la Division de statistique de l'ONU en 2010, le pourcentage de sièges détenus par des femmes au Parlement national atteignait 6,7 % en 2010. UN وأشار مصدر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2010 إلى أن النسبة المئوية للمقاعد التي تحتلها المرأة في البرلمان الوطني بلغت 6.7 في المائة في عام 2010(46).
    Selon des données publiées en 2010 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national, qui s'élevait à 11,1 % entre 2006 et 2010, était stable. UN وأشار مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2010 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني ظلت مستقرة عند 11,1 في المائة في الأعوام من 2006 إلى 2010(69).
    37. D'après les données publiées par la Division de statistique de l'ONU en 2009, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national est passée de 28,3 % en 2004 à 36,3 % en 2009. UN 37- وفي عام 2009، أشار مصدر من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زادت من 28.3 في المائة عام 2004 إلى 36.3 في المائة عام 2009(94).
    31. Selon des données de 2009 émanant de la Division de statistique de l'ONU, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national est tombée de 26,7 % en 2006 à 13,3 % en 2009. UN 31- وأشار مصدر بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عام 2009 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني تراجعت من 26.7 في المائة في عام 2006 إلى 13.3 في المائة في عام 2009(58).
    D'après un document publié en 2009 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national est passée de 11,7 % en 2006 à 25 % en 2009. UN وأشار مصدر لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة في عام 2009 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني ارتفعت من 11.7 في المائة في عام 2006 إلى 25 في المائة في عام 2009(75).
    16. Selon les données collectées par l'Union interparlementaire, la proportion de femmes au Parlement mauricien a augmenté, passant à 17 % des élus. UN التمثيل العام 16 - وفقا للبيانات التي جمعها الاتحاد البرلماني الدولي، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني إلى 17 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more