"المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • la femme au développement économique et social
        
    • des femmes au développement économique et social
        
    • de la femme au développement
        
    Participation de la femme au développement économique et social UN مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Six conférences régionales consacrées à l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été organisées. UN ولقد أقيمت ستة مؤتمرات إقليمية بشأن دمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    :: La loi 1413 de 2010 régit l'inclusion de l'économie de l'attention à la femme dans le Système de comptabilité nationale afin de mesurer l'apport de la femme au développement économique et social du pays. UN :: نظم القانون 1413 لعام 2010 إدراج اقتصاد الرعاية في نظام الحسابات القومية، من أجل قياس مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ce plan accordera une attention spéciale à la participation accrue des femmes au développement économique et social. UN وستولي هذه الخطة اهتماما خاصا لزيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Bureau directeur de la Conférence régionale sur l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Bureau directeur de la Conférence régionale sur l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Au niveau régional, les priorités établies par la Commission de la condition de la femme ont été adoptées en totalité au cours de la vingt-deuxième session de la Conférence régionale sur l’intégration de la femme au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes, qui s’est tenue à Santiago (Chili). UN وفيما يتعلق بالمجالات ذات اﻷولوية على الصعيد اﻹقليمي، اعتمدت المجالات ذات اﻷولوية بالنسبة للجنة بالكامل أثناء الجلسة الثانية والعشرين لمجلس إدارة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، الذي عقد في سانتياغو، شيلي.
    21.38 Le Bureau directeur fixe les grandes orientations des travaux du secrétariat relatifs aux questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 21-38 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elle a établi un rapport de situation sur les questions de parité entre les sexes dans le domaine de l'accès au pouvoir et de la participation à la prise de décisions, destiné à la septième Conférence régionale sur l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenue en novembre 1997. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ورقة موقف عن قضايا المساواة بين الجنسين في شغل مواقع السلطة، وعن المشاركة في المؤتمر الإقليمي السابع المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Le SERNAM a déployé de grands efforts pour que la question de la participation des femmes soit inscrite à l’ordre du jour de la septième Conférence régionale sur l’intégration de la femme au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes, qui a eu lieu à Santiago, du 19 au 21 novembre 1997. UN وأيدت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة بشدة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة السابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في سنتياغو من ٩١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    21.21 Le Bureau directeur fixe les grandes orientations des travaux du secrétariat relatifs aux questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 21-21 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La délégation argentine maintient, au sujet des dispositions pertinentes des documents de la Conférence, les réserves qu'elle a exprimées quant au Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, adopté à Santiago en juin 1995. UN إن وفد اﻷرجنتين يبقي، في كل ما يتصل بوثائق المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، على ما أبداه من تحفظات بشأن خطة العمل اﻹقليمية لدمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعتمدة في سنتياغو بشيلي في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    La délégation argentine maintient, au sujet des dispositions pertinentes des documents de la Conférence, les réserves qu'elle a exprimées quant au Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, adopté à Santiago en juin 1995. UN إن وفد اﻷرجنتين يبقي، في كل ما يتصل بوثائق المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، على ما أبداه من تحفظات بشأن خطة العمل اﻹقليمية لدمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعتمدة في سنتياغو بشيلي في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Les activités des présidents de la Conférence régionale sur l’intégration des femmes au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes furent renforcées. UN وتم تعزيز أنشطة رؤساء المؤتمر اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - La réalisation d'une étude sur la contribution des femmes au développement économique et social du Mali; UN - إجراء دراسة عن مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بمالي؛
    b) Sixième Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes (Mar del Plata, 20-25 septembre 1994); UN )ب( المؤتمر اﻹقليمي السادس ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية )مار دل بلاتا، ٢٠ - ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(؛
    Il s'occupe activement de promouvoir les droits des femmes en participant aux diverses conférences régionales consacrées à l'intégration des femmes au développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes et s'attache à renouveler les engagements qu'il a pris dans le cadre du Programme d'action de Beijing en amendant sa propre législation. UN ويعمل بلده بشكل نشط على تعزيز حقوق المرأة بمشاركته في مختلف المؤتمرات اﻹقليمية المعنية بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويفي بالتزاماته بموجب منهاج عمل بيجين بتنقيح تشريعاته الوطنية.
    Le souci d'égalité des sexes et le droit des femmes au développement économique et social durable sont inscrits dans les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet récentes, en particulier dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés en 1995 à l'issue de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN والاهتمام بالمساواة بين الجنسين وبحقوق المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وارد في جميع المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عُقدت مؤخرا، وبوجه خاص في إعلان ومنهاج عمل بيجين المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في عام 1995.
    Des stratégies globales d'élimination de la pauvreté prenant en compte l'égalité des sexes, assurant la pleine et égale participation des femmes à l'élaboration des politiques et à la prise de décisions, sont nécessaires pour résoudre le problème posé par la féminisation de la pauvreté, garantir aux femmes l'exercice de leurs droits de la personne et renforcer la contribution des femmes au développement économique et social. UN ويلزم أن تكون هناك استراتيجيات شاملة تراعي المنظور الجنساني للقضاء على الفقر وتسمح باشتراك المرأة على نحو تام وعلى قدم المساواة في وضع السياسات واتخاذ القرارات، من أجل علاج مسألة تأنيث الفقر، وكفالة تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية وتعزيز مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more