"المرأة في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to French

    • des femmes au Moyen-Orient
        
    Déclaration du Comité concernant la situation des femmes au Moyen-Orient UN بيان من اللجنة فيما يتعلق بحالة المرأة في الشرق الأوسط
    Le chapitre consacré à Oman dans le rapport sur la Freedom House sur les droits des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, 2009. Il est disponible sur le site Web de la Freedom House. UN الفصل المعني بعمان من تقرير بيت الحرية عن حقوق المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، 2009، الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لبيت الحرية.
    Déclaration du Comité concernant la situation des femmes au Moyen-Orient UN السابع - بيان من اللجنة فيما يتعلق بحالة المرأة في الشرق الأوسط
    Décision 36/II Déclaration concernant la situation des femmes au Moyen-Orient UN المقرر 36/ثانيا - بيان عن حالة المرأة في الشرق الأوسط
    Le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes au Moyen-Orient (voir annexe VII de la troisième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا عن حالة المرأة في الشرق الأوسط (انظر المرفق السابع من الجزء الثالث من هذا التقرير)
    Amuta for NGO Responsibility appelle la Commission sur la condition de la femme et les organisations non gouvernementales internationales à faire de la promotion des droits des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, en particulier en République islamique d'Iran et dans les pays de la Ligue arabe, une priorité pour 2015. UN تدعو منظمة أموتا لمسؤولية المنظمات غير الحكومية لجنة وضع المرأة والمنظمات غير الحكومية الدولية لجعل النهوض بحقوق المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وخاصة في جمهورية إيران الإسلامية وبلدان جامعة الدول العربية، أولوية رئيسية لعام 2015.
    L'Institut a parrainé six délégués de Karama à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme et coparrainé une réunion-débat au Church Center des Nations Unies à New York sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN ورعى المعهد عملية إيفاد ستة وفود تابعة لكرامة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة وشارك في رعاية حلقة نقاش عقدت في مركز كنيسة الأمم المتحدة بنيويورك بشأن مكافحة العنف ضد المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Le Comité a également adopté une déclaration sur la situation des femmes au Moyen-Orient, dans laquelle il s'est penché sur les effets des hostilités sur les femmes et a souligné les obligations qui incombaient à toutes les parties concernées en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وأضافت أن اللجنة اعتمدت أيضاً بياناً بشأن وضع المرأة في الشرق الأوسط بحثت فيه أثر أعمال القتال على المرأة وشددت على التزامات جميع الأطراف المعنية بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة.
    Au cours de sa trente-sixième session, qui s'est tenue du 7 au 25 août 2006, le Comité a adopté une déclaration se rapportant à la situation des femmes au Moyen-Orient et a tenu à exprimer sa préoccupation devant les hostilités qui ont éclaté au Moyen-Orient. UN 27 - اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين التي عقدت في الفترة من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006، بيانا بشأن حالة المرأة في الشرق الأوسط أعربت فيه عن القلق البالغ إزاء أعمال القتال التي وقعت في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more