"المرأة في العمالة" - Translation from Arabic to French

    • des femmes à l'emploi
        
    • des femmes en matière d'emploi
        
    • femmes dans l'emploi
        
    • des femmes dans le monde du travail
        
    • des femmes dans les emplois
        
    iii) Des répercussions de la plus grande participation des femmes à l'emploi rémunéré sur leur statut traditionnel et leurs responsabilités en matière de procréation ainsi que l'exercice de leurs droits; UN `3 ' أثر زيادة مشاركة المرأة في العمالة المأجورة على مسؤوليات المرأة التقليدية والإنجابية وكذلك على تمكينها؛
    En ce qui concerne l'article 11 de la Convention, le rapport ne donne pas de tableau complet de la participation des femmes à l'emploi et à l'activité économique. UN وفيما يتعلق بالمادة 11، قال إن التقرير لا يعطي صورة كاملة لمشاركة المرأة في العمالة والنشاط الاقتصادي.
    Plusieurs facteurs expliquent les difficultés d'accès des femmes à l'emploi dans le secteur formel. UN 267 - قُيدت مشاركة المرأة في العمالة الرسمية بسبب عوامل مختلفة.
    Nombre d'affaires de discrimination à l'égard des femmes en matière d'emploi mettant en jeu des droits fondamentaux UN عدد قضايا الحقوق الأساسية المتعلقة بالتمييز ضد المرأة في العمالة
    94. Un certain nombre de modifications ont été apportées aux politiques et à la législation nationales relatives aux droits des femmes en matière d'emploi. UN 94- أجرت تونغا عدة تغييرات في السياسات وإصلاحات تشريعية تتعلق بحق المرأة في العمالة.
    Après une analyse de la situation des femmes dans l'emploi, la structure de celui-ci montre les tableaux statistiques suivants : UN وعقب تحليل حالة المرأة في العمالة فقد أظهر تشكيل العمالة الجداول الإحصائية التالية:
    Elle espère que des efforts plus importants seront entrepris pour réduire l'écart des salaires et pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le monde du travail. UN وأعربت عن أملها في بذل جهود أكبر لتخفيض الفجوة في الأجور والقضاء على التمييز ضد المرأة في العمالة.
    Objectif 3. Eco-Accord a œuvré pour défendre le droit des femmes à l'emploi, l'éducation et la santé. UN الغاية 3 - عمل مركز على الدفاع عن حق المرأة في العمالة والتعليم والصحة.
    La législation néo-zélandaise prévoit une égale participation des femmes à l'emploi salarié. UN 210 - تكفل قوانين نيوزيلندا تكافؤ مشاركة المرأة في العمالة المدفوعة الأجر.
    Il s'inquiète également de la faible participation des femmes à l'emploi et constate que les intentions de l'État partie quant à la ratification de la Convention no 189 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques ne sont pas claires. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء تدني مشاركة المرأة في العمالة وتلاحظ أنه ثمة لم يتضح بعد إن كان للدولة الطرف نية في المصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق لعمال المنازل.
    En revanche, les pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord ont non seulement le taux le plus bas de participation des femmes à l'emploi non agricole rémunéré, mais connaissent aussi une évolution négative puisque la proportion des femmes a baissé régulièrement, passant de 25 % en 1990 à 21 % en 2001. UN وخلافا لذلك، فـإن البلدان في الشرق الأوسط وفي شمال أفريقيا ليس لديها فقط أقل نسبة في العالم من مشاركة المرأة في العمالة غير الزراعية المدفوعة الأجر، بل إن الاتجاه لديها يسيـر نحو الانخفاض، إذ أن نصيب المرأة آخـذ بالتناقص على نحو مستمـر من 25 في المائة في عام 1990 إلى 21 بحلول عام 2001.
    H. Accroître la participation des femmes à l'emploi UN حاء - زيادة مشاركة المرأة في العمالة
    Dans le dernier rapport du Gouvernement islandais, il était mentionné que la participation des femmes à l'emploi avait été à un niveau très élevé (juste en dessous de 80 %). UN كما ذُكر في التقرير الأخير لحكومة أيسلندا، كانت مشاركة المرأة في العمالة في أيسلندا مرتفعة للغاية (أقل مباشرة من 80 في المائة).
    57. Prendre des mesures supplémentaires pour réduire l'écart salarial entre hommes et femmes et améliorer l'accès des femmes à l'emploi par des mesures telles que la création de nouvelles structures de garde d'enfants et d'établissements d'enseignement pour les mères qui travaillent (Norvège); UN 57- اتخاذ التدابير الإضافية اللازمة للحد من التفاوت في الأجور بين الرجال والنساء ومواصلة الجهود الرامية إلى إدماج المرأة في العمالة عن طريق اتخاذ تدابير من قبيل إنشاء المزيد من مرافق رعاية الأطفال ومرافق التعليم للأمهات العاملات (النرويج)؛
    Progrès accomplis en ce qui concerne l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en matière d'emploi UN 18-6 التقدم الفعلي المحرز صوب كفالة القضاء على التمييز ضد المرأة في العمالة
    104. Discrimination à l'égard des femmes en matière d'emploi: UN 104- التمييز ضد المرأة في العمالة:
    En République dominicaine, les droits des femmes en matière d'emploi et de travail sont protégés par la Constitution, le Code du travail et les conventions de l'Organisation mondiale du travail (OIT) ratifiés par l'État dominicain. UN 160 - في الجمهورية الدومينيكية، يحمي الدستور وقانون العمل واتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدّقت عليها الجمهورية الدومينيكية حقوق المرأة في العمالة.
    77. La situation des femmes dans l’emploi n’a guère évolué depuis 1990. UN ٧٧ - لم يتغير وضع المرأة في العمالة كثيرا منذ عام ٠٩٩١.
    L'Agence de l'égalité des chances pour les femmes sur le lieu de travail joue un rôle important dans l'amélioration de la condition des femmes dans le monde du travail en aidant les organisations à identifier et éliminer la discrimination à leur égard dans les emplois rémunérés. UN 51 - وتضطلع الوكالة المعنية بتكافؤ الفرص للمرأة في مكان العمل بدور هام في تحسين مركز المرأة في مكان العمل عن طريق مساعدة المنظمات على تحديد التمييز ضد المرأة في العمالة المدفوعة الأجر والقضاء عليه.
    À l'échelle mondiale, la part des femmes dans les emplois rémunérés non agricoles n'a augmenté que légèrement, étant passée de 35 % en 1990 à 40 % en 2009. UN ففي جميع أنحاء العالم، لم تزد حصة المرأة في العمالة المأجورة غير الزراعية إلا زيادة طفيفة من 35 في المائة عام 1990 إلى 40 في المائة عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more