"المرأة لديها" - Translation from Arabic to French

    • les femmes ont
        
    • femme a le
        
    • Madame a
        
    • femme a des
        
    • Cette femme a
        
    • dernière disposait d
        
    • cette dernière disposait
        
    • femme a un
        
    Les gouvernements et les hommes doivent prendre conscience de manière générale que les femmes ont énormément de choses à apporter en faveur de la croissance numérique, économique et sociale de leur pays. UN ويجب أن تدرك الحكومات، ويدرك الرجال، عموما، أن المرأة لديها الكثير مما يمكن أن تسهم به على نحو ملموس في النمو العددي والاقتصادي والاجتماعي لبلدانهن.
    les femmes ont accès à moins de disciplines sportives et de compétitions, elles ont des règles différentes et leurs performances sont moins bien récompensées. UN إذ أن المرأة لديها إمكانية للوصول إلى الألعاب الرياضية القائمة على المنافسات ولديها قواعد مختلفة وأداؤها أقل كفاءة.
    Cette femme a le droit de s'expliquer. Open Subtitles هذه المرأة لديها الحق عن الاخبار بقضيتها
    Madame a quelque chose à te dire Open Subtitles هذه المرأة لديها شيء لتقوله لك
    Cette femme a des contractions vaginales. Open Subtitles هذه المرأة لديها تقلصات مهبلية
    Cette femme a quelqu'un dans sa vie qui porte le marqueur. Open Subtitles تلك المرأة لديها أحد في حياتها يحمل الصفة الوراثية
    Ils ont souligné que cette dernière disposait d'un large mandat couvrant, au-delà des droits humains de la femme, d'autres dimensions sociales et économiques. UN وشدد رؤساء الدول والحكومات على أن لجنة وضع المرأة لديها ولاية واسعة تشمل جوانب اجتماعية واقتصادية أخرى بخلاف حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    Cette femme a un cerveau. Open Subtitles هذه المرأة لديها الذكاء
    Toutes les femmes ont leur sac à main préféré qu'elles accrochent au bout du lit pour pouvoir l'attraper facilement. Open Subtitles المرأة لديها حقيبتها المفضلة وتعلقها دائماً عند حافة الفراش حيثما تستطيع الوصول إليها بسهولة
    Le fait que les femmes ont des chances de réussite inférieures aux élections a des causes diverses. UN 166 - وواقع أن المرأة لديها فرص للنجاح أقل في الانتخابات له أسباب متنوعة.
    Cette activité est particulièrement importante car les femmes ont une espérance de vie plus longue que les hommes et dépendent de leur pension pour leur vieillesse. UN وهذا أمر هام بصفة خاصة في ضوء الحقيقة القائلة بأن المرأة لديها توقع أعلى للحياة عن الرجل وتعتمد على معاشها التقاعدي في كبرها من حيث السن.
    Les disparités en la matière dans la politique locale sont perçues comme une conséquence de la < < nature des femmes > > , c'est à dire le fait que les femmes ont des enfants. UN والحاصل أن التباين في النشاط السياسي المحلي يُنظر إليه على أنه ناتج عن " طبيعة المرأة " ، أي أن المرأة لديها أطفال.
    Cette femme a le démon dans ses entrailles! Open Subtitles هذه المرأة لديها شيطان في الجنس. أه، نعم
    Cette femme a le détecteur de connerie le plus perfectionné que j'ai jamais vu. Open Subtitles تلك المرأة لديها أدق فراسة رأيتها فى حياتى
    Je l'appelais "Oh, mon Dieu". "Mon Dieu. cette femme a le SIDA". Open Subtitles كتعبير "يا إلهي" كانت "يا إلهي هذه المرأة لديها الإيدز"
    Madame a très bon goût. Open Subtitles المرأة لديها ذوق.
    Cette femme a des amis haut placés. Open Subtitles هذه المرأة لديها أصدقاء في مناصب عليا
    Cette femme a des Fruit Loops ! Open Subtitles تلك المرأة لديها حبات الكرميل!
    Cette femme a quelqu'un dans sa vie qui porte le marqueur. Open Subtitles تلك المرأة لديها أحد في حياتها يحمل الصفة الوراثية
    Je suis désolée mais vous êtes stréssé et seul et Cette femme a une peau parfaite, comme les poulets bios. Open Subtitles أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية
    Ils ont souligné que cette dernière disposait d'un large mandat couvrant, au-delà des droits humains de la femme, d'autres dimensions sociales et économiques. UN وأكد الوزراء أن لجنة وضع المرأة لديها ولاية واسعة النطاق تشمل جوانب اقتصادية واجتماعية أخرى بخلاف الحقوق الإنسانية للمرأة.
    - Crois-moi, Cette femme a un plan, et il est diabolique au sens machiavélique du terme. Open Subtitles -صدقني هذه المرأة لديها خطة. وهي خطة شيطانية و "مكيافيليِة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more