:: Campagne contre la violence à l'égard des femmes autochtones. | UN | :: حملة لمناهضة العنف ضد المرأة من السكان الأصليين. |
:: Étude de la discrimination à l'encontre des femmes autochtones et publication du document. | UN | ▪ تشخيص التمييز ضد المرأة من السكان الأصليين ونشر الوثيقة. |
Il est probable que ces cours permettront d'aborder des problèmes et déboucheront sur des mesures de nature à accroître la participation des femmes autochtones aux disciplines sportives. | UN | ومن المنتظر أن تساعد هذه الدورات في طرح قضايا قد تؤدي إلى إيجاد حلول لزيادة مشاركة المرأة من السكان الأصليين في مجال الرياضة. |
Cependant, les femmes autochtones continuent à faire les frais de la discrimination et de la ségrégation sociale. | UN | غير أن المرأة من السكان الأصليين لا تزال تعاني من التمييز والتفرقة الاجتماعية. |
Après correction des variations dues à l'âge, les femmes autochtones sont deux fois plus nombreuses que les femmes non autochtones à mentionner des niveaux élevés ou très élevés de détresse psychologique. | UN | وبعد التكيف مع العمر، فان المرأة من السكان الأصليين هي التي يحتمل أن تتعرض لمستويات بالغة من الاضطراب النفسي أكثر مرتين من المرأة من غير السكان الأصليين. |
E. Commission permanente des droits de la femme autochtone 47 - 51 13 | UN | هاء- اللجنة الدائمة لحقوق المرأة من السكان الأصليين 47-51 17 |
Des programmes, au Queensland, visant à accroître la représentation des femmes autochtones dans l'administration publique et aux postes de direction dans la communauté; | UN | :: برامـج في كـوينزلاند تهدف إلى زيادة تمثيل المرأة من السكان الأصليين في المناصب الحكومية والمجتمعية القيادية |
Ces projets en faveur des femmes autochtones peuvent également aider d'autres fournisseurs de services non autochtones à offrir à celles-ci des services juridiques respectueux de la culture autochtone. | UN | ويمكن أيضا لمشاريع المرأة من السكان الأصليين مساعدة مقدمي الخدمات الأساسية الآخرين على تقديم خدمات قانونية ملائمة ثقافيا للمرأة من السكان الأصليين. |
En août 2002, le Ministère des affaires amérindiennes a organisé une conférence des femmes autochtones qui a identifié et examiné les problèmes posés par la participation de ces femmes dans tous les domaines de la vie. | UN | 337 - - وفي آب/أغسطس 2002، نظمت وزارة شؤون الأمريكيين الهنود مؤتمرا وطنيا لنساء السكان الأصليين حدد وناقش القضايا المتعلقة بمشاركة المرأة من السكان الأصليين في كافة مجالات الحياة. |
1. Défense des femmes autochtones | UN | 1- مكتب الدفاع عن حقوق المرأة من السكان الأصليين |
Durant le Forum, le Mexique a appuyé des résolutions dans le domaine de l'éducation, de la santé, du développement économique et social, axées sur la question de la situation des femmes autochtones. | UN | وفي هذا المحفل أيَّدت المكسيك القرارات المتخذة في مسائل التعليم والصحة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمركزة على مسألة المرأة من السكان الأصليين. |
Cette affiche célèbre la diversité de style des femmes autochtones qui occupent des postes de direction dans leurs propres collectivités et dans la population en général et leur rend hommage. | UN | ويشيد هذا الملصق ويقيم تنوع أساليب القيادة التي اتبعتها المرأة من السكان الأصليين العاملة داخل مجتمعاتها المحلية وفي المجتمع عموما. |
Un registre sera également établi et diffusé afin d'accroître la représentation des femmes autochtones dans les conseils et les comités, en particulier ceux qui ont trait à la justice et les tribunaux. | UN | وسيجري أيضاً استحداث سجل وتطويره لزيادة تمثيل المرأة من السكان الأصليين في المجالس لاسيما المجالس المتعلقة بالقضاء واللجان القضائية والمحاكم. |
Ce groupe comprend un représentant de chaque État et de chaque Territoire pour le secteur des sports et des loisirs ainsi que des membres de la communauté qui s'intéressent de près à la question de la participation des femmes autochtones aux activités sportives. | UN | وضم الفريق ممثلا من كل ولاية وإقليم داخل صناعة الرياضة والترفيه، وكذلك أعضاء من المجتمع المحلي ممن أبدوا اهتماما بمشاركة المرأة من السكان الأصليين في الأنشطة الرياضية. |
60. Le Gouvernement australien est conscient du fait que les taux élevés actuels de violence au sein de la famille et de victimisation des femmes autochtones demeurent un important sujet de préoccupation au regard des droits de l'homme. | UN | 60- وتُقرّ الحكومة الأسترالية أن استمرار ارتفاع معدلات العنف المنزلي ومعاناة المرأة من السكان الأصليين لا يزال يمثل أحد الشواغل الكبيرة في مجال حقوق الإنسان. |
les femmes autochtones, l'éducation, l'emploi et la santé | UN | المرأة من السكان الأصليين ونصيبها من التعليم والعمل والصحة |
Le Gouvernement australien est déterminé à oeuvrer de concert avec les États et les territoires pour s'attaquer aux problèmes, tels que la discrimination à l'égard des femmes détenues et les problèmes liés à la justice, auxquels sont confrontés les femmes autochtones et celles issues de milieux culturels et linguistiques différents. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بالعمل مع الولايات والأقاليم لمعالجة قضايا تشمل التمييز ضد المرأة في السجون، وقضايا تتعلق بالعدالة تخص المرأة من السكان الأصليين ومن خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا. |
Il a été également constaté que les femmes autochtones avaient 40 fois plus de risques d'être victimes de violence familiale que les autres femmes australiennes. | UN | ومن المسلم به أيضا أن المرأة من السكان الأصليين يحتمل أن تكون ضحية للعنف المنزلي أكثر أربعين مرة مقارنة بالأستراليات الأخريات. |
Au moins 25 ONG y ont participé, dont certaines représentaient les femmes autochtones, les femmes souffrant d'invalidité et les femmes de diverses origines culturelles et linguistiques. | UN | وشملت المشاورة ما لا يقل عن خمسة وعشرين منظمة غير حكومية بما فيها تلك التي تمثل المرأة من السكان الأصليين والنساء ذوي الإعاقة والنساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا. |
Ce réseau national comprend 11 services juridiques spécialisés, dont la plupart disposent d'unités particulières pour les femmes autochtones. Les femmes rurales ont accès aux services juridiques par le biais des programmes d'information à l'intention des femmes rurales. | UN | وتضم الشبكة الوطنية 11 خدمة قانونية متخصصة للنساء تضم غالبيتها وحدات متخصصة في شؤون المرأة من السكان الأصليين وللمرأة الريفية حق الحصول على الخدمات القانونية من خلال برنامج توعية المرأة الريفية. |
E. Commission permanente des droits de la femme autochtone | UN | هاء - اللجنة الدائمة لحقوق المرأة من السكان الأصليين |