"المرأة والبيئة" - Translation from Arabic to French

    • les femmes et l'environnement
        
    • des femmes et de l'environnement
        
    • women Environmental
        
    • la femme et l'environnement
        
    Ces interventions ont permis d'améliorer les conditions de vie en général, notamment pour les femmes et l'environnement. UN وقد أدت تلك التدخلات إلى تحسين الظروف المعيشية بشكل عام. وأخذت في الاعتبار التأثيرات على المرأة والبيئة.
    Résumé du modérateur de la table ronde sur les femmes et l'environnement UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن المرأة والبيئة
    Évaluation de la relation entre les femmes et l'environnement et des conséquences des facteurs environnementaux sur les femmes UN تقييم العلاقة بين المرأة والبيئة وأثر العوامل البيئية على المرأة
    Projet révisé de conclusions concertées présenté par la Présidente de la Commission sur un domaine critique : les femmes et l'environnement UN مشروع منقح للاستنتاجات المتفق عليها مقدم من رئيسة اللجنة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    La question des femmes et de l'environnement continue d'occuper une place centrale dans son programme de vulgarisation. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التركيز في برنامجه الارشادي على موضوع المرأة والبيئة.
    women Environmental Programme considère les femmes comme l'un des facteurs primordiaux des innovations scientifiques et technologiques et comme des promotrices de la culture. UN وينظر برنامج المرأة والبيئة إلى المرأة باعتبارها أحد المحركات الرئيسية للعلم والتكنولوجيا والابتكار، والعناصر المشجعة للثقافة.
    Plus que tout autre domaine, la santé génésique a un impact qui dépasse largement le champ de l'individu et de la famille et s'étend à des questions cruciales de portée mondiale, telles que la santé, la population, la condition de la femme et l'environnement. UN وتتميز الصحة التناسلية، ربما أكثر من أي مجال آخر، بأن أثرها يتعدى حدود الفرد واﻷسرة، ويشمل مجالات حاسمة للاهتمام العالمي، مثل الصحة والسكان ومركز المرأة والبيئة.
    Séminaire international sur les femmes et l'environnement UN الحلقة الدراسية الدولية بشأن المرأة والبيئة
    C'est ce qu'a souligné la Commission de la condition de la femme dans les conclusions concertées sur les femmes et l'environnement qu'elle a adoptées en 1997. UN وتأكد هذا بواسطة لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة في عام ١٩٩٧.
    50. Il convient à cet égard de reconnaître l'existence d'un lien important entre les femmes et l'environnement. UN ٥٠ - وإحدى الروابط المهمة بين المرأة والبيئة تندرج تحت هذا العنصر.
    les femmes et l'environnement, publié en anglais, français et espagnol (avril) UN " المرأة والبيئة " ، صدرت بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في نيسان/أبريل
    1995 Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, coprésidente de la délégation d'ONG : Présentation d'un rapport sur les femmes et l'environnement pour le Lesotho UN ١٩٩٥ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، رئيسة مشاركة لوفد منظمة غير حكومية، فرع ليسوتو، قدمت بحثا عن المرأة والبيئة.
    Le Département de l’information a préparé et diffusé un article sur les femmes et le développement durable, et produit des programmes sur les femmes et l’environnement, qui ont été diffusés par la radio des Nations Unies. UN وقامت إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد وتوزيع مقالة خاصة بشأن المرأة والتنمية المستدامة، ونظمت برامج بشأن المرأة والبيئة بُثﱠت على إذاعة اﻷمم المتحدة.
    Objectifs et actions stratégiques : les femmes et l'environnement* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: المرأة والبيئة*
    I. COMMISSION DE LA CONDITION DE LA FEMME 4 - 6 4 A. les femmes et l'environnement 7 - 10 4 UN لجنة مركز المرأة ألف - المرأة والبيئة باء -
    IV. les femmes et l'environnement 94 - 126 31 UN استراتيجيات لﻹسراع في التنفيذ رابعا - المرأة والبيئة
    Toutefois, à en juger par les 25 plans d'action nationaux communiqués à la Division de la promotion de la femme, il semble que peu de stratégies nationales aient été mises en place pour poursuivre les objectifs et mener les actions convenus à Beijing concernant les femmes et l'environnement. UN غير أن تحليلا أجري ﻟ ٢٥ خطة عمل وطنية استلمتها شعبة النهوض بالمرأة يدل على أن قليلا منها يحتوي على استراتيجيات وطنية لتنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية بشأن المرأة والبيئة التي اتفق عليها في بيجين.
    1. La Division de la promotion de la femme se préoccupe tout particulièrement de la relation entre les femmes et l'environnement. UN ١- تختص شعبة النهوض بالمرأة بصورة خاصة بالعلاقة بين المرأة والبيئة.
    Le seul sujet qui n'est pas abordé concerne les femmes et l'environnement car les Pays-Bas ne mènent pas de politiques sur cette question. UN والموضوع الوحيد الذي لم تتم معالجته هو " المرأة والبيئة " ، لأن هولندا لا تنتهج سياسات معينة بشأن هذه المسألة.
    :: Programme de formation sur les femmes et l'environnement : Formation de promoteurs. UN ▪ البرنامج التدريبي " المرأة والبيئة " : إعداد المروّجات.
    Ayant pris conscience de ce fait, le Gouvernement a, depuis le huitième Plan, lancé quelques programmes dans le secteur des femmes et de l'environnement. UN وقد أدركت الحكومة هذه الحقيقة وشرعت، منذ الخطة الثامنة، ببعض البرامج في قطاع المرأة والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more