Ce rapport devrait suivre le même plan que le Programme d'action et comprendre aussi une section sur les femmes et la pauvreté. | UN | ومن المتوقع أن يتبع هذا التقرير هيكل منهاح العمل، وأن يتضمن، من ثم، جزءا عن المرأة والفقر. |
Domaine critique A : les femmes et la pauvreté | UN | المجال الحرج ألف: المرأة والفقر |
:: Aux termes du cadre budgétaire à moyen terme, les 32 ministères qui utilisent 60% des ressources du budget national sont tenus de préciser dans quelle mesure leurs dépenses affectent les femmes et la pauvreté. | UN | :: بموجب إطار الميزانية المتوسطة الأجل، مطلوب من 32 وزارة تنفق أكثر من 60 في المائة من مجموع الميزانية الوطنية أن تجيب على أسئلة عن الطريقة التي يؤثر بها إنفاقها على المرأة والفقر. |
Il s'était montré sensible aux besoins particuliers des femmes vivant dans les zones éloignées de l'arrière-pays lorsqu'il avait examiné la question des femmes et de la pauvreté. | UN | وقد أبدت الحكومة اهتماما بالاحتياجات الخاصة للمرأة في المناطق النائية عند معالجتها مسألة المرأة والفقر. |
Le Forum social consacrera la première journée de sa session au thème femmes et pauvreté. | UN | وسيكرس المحفل الاجتماعي اليوم الأول لاجتماعه لموضوع المرأة والفقر. |
1.5 L'évaluation par la société civile et les organismes publics des progrès accomplis sur le thème < < les femmes et la pauvreté > > | UN | 1-5 تقييم المجتمع المدني والمؤسسات العامة بشأن التقدم المحرز في موضوع المرأة والفقر |
1.5 L'évaluation par la société civile et les organismes publics des progrès accomplis sur le thème < < les femmes et la pauvreté > > | UN | 1-5 تقييـم المجتمع المدني والمؤسـسات العامة بشأن التقدم المحرز في موضوع المرأة والفقر |
L'UNESCO a appuyé la création d'un Centre de recherche et de documentation sur les Palestiniennes, inauguré en 2006, qui a réalisé des études sur les femmes et la pauvreté, l'enseignement de base et les différents aspects de l'autonomisation des femmes. | UN | كما دعمت اليونسكو إنشاء المركز الفلسطيني للبحوث والوثائق المتصلة بالمرأة، الذي افتتح في عام 2006 وأجرى دراسات بشأن المرأة والفقر ونظام التعليم الأساسي وأبعاد تمكين المرأة. |
Les droits des femmes et les femmes et la pauvreté constituent des domaines critiques du Programme d’action Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ..., chap. I, résolution 1, annexe II, chap. IV. | UN | ٣٤ - تعد مسألة حقوق اﻹنسان للمرأة ومسألة المرأة والفقر مجالين حاسمين من مجالات الاهتمام في منهاج العمل)٤٤(. |
Son intérêt pour ces travaux est attesté par le fait qu'elle a, dès 1996, envoyé un expert national pour participer aux débats de la Commission sur le thème " les femmes et la pauvreté " . | UN | وقد أكدت ألمانيا ذلك منذ عام ٦٩٩١ من خلال إرسال خبير وطني إلى مناقشة فريق اللجنة حول موضوع " المرأة والفقر " . |
35. Dans le cadre de son sous-programme 2 (Amélioration de la qualité de la vie), la CESAO a entrepris plusieurs études notamment sur les femmes et la pauvreté dans la région et sur l'impact de certaines politiques macro-économiques et sociales sur la pauvreté. | UN | ٥٣ - واضطلعت اﻹسكوا، في إطار برنامجها الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، بدراسات عن المرأة والفقر في منطقة اللجنة؛ وأثر مجموعة مختارة من سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر. |
les femmes et la pauvreté | UN | ألف - المرأة والفقر |
les femmes et la pauvreté | UN | المرأة والفقر : |
les femmes et la pauvreté - Pour sortir les femmes de la pauvreté, il est indispensable de modifier le système de sécurité sociale de sorte que les femmes puissent avoir accès à des prestations appropriées et bénéficier d'une retraite décente. | UN | 1 - المرأة والفقر - إن إدخال تغييرات على نظام الضمان الاجتماعي بهدف كفالة حصول النساء على الاستحقاقات الملائمة وكسب معاش مقبول تدبير لا بد منه لانتشالهن من الفقر. |
les femmes et la pauvreté | UN | ألف - المرأة والفقر |
les femmes et la pauvreté | UN | ألف - المرأة والفقر |
:: les femmes et la pauvreté; | UN | :: المرأة والفقر |
Il s'était montré sensible aux besoins particuliers des femmes vivant dans les zones éloignées de l'arrière-pays lorsqu'il avait examiné la question des femmes et de la pauvreté. | UN | وقد أبدت الحكومة اهتماما بالاحتياجات الخاصة للمرأة في المناطق النائية عند معالجتها مسألة المرأة والفقر. |
Le Programme d’action traite des droits fondamentaux des femmes et de la pauvreté chez les femmes dans le cadre de certains domaines critiques. | UN | ويعالج منهاج العمل حقوق اﻹنسان للمرأة وموضوع المرأة والفقر في مجالات محددة من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Femmes et économie - femmes et pauvreté - éducation et formation des femmes | UN | المرأة والاقتصاد - المرأة والفقر - تعليم المرأة وتدريبها |
:: Convocation d'une conférence arabe sur le thème < < femmes et pauvreté > > (Maroc, 2001); | UN | عقد مؤتمر عربي حول " المرأة والفقر " - المغرب/ 2001. |
b.3 la femme et la pauvreté | UN | ' ٣ ' المرأة والفقر |