Chapitre 4 : Les femmes et la participation à la vie politique | UN | الفصل الرابع - المرأة والمشاركة السياسية |
Cette déclaration a débouché sur l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 66/130 sur Les femmes et la participation politique qui marque une étape décisive. | UN | الأمر الذي شجع على اعتماد قرار الجمعية العامة التاريخي 66/130 بشأن المرأة والمشاركة في الحياة السياسية. |
L'UIP juge bienvenue la proposition d'un projet de résolution sur Les femmes et la participation politique, qui sera une étape vers la réalisation plus rapide de l'objectif, et apprécierait un texte qui définisse des objectifs précis pour favoriser l'engagement des femmes en politique. | UN | وذكر أن الاتحاد يرحب بالاقتراح الخاص بوضع مشروع قرار بشأن المرأة والمشاركة السياسية كخطوة نحو الإسراع بتحقيق الهدف المذكور، وأنه يقدر وضع نص يحدد أهدافا معينة لزيادة إشراك المرأة في السياسة. |
Participation des femmes à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
Participation des femmes à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
Pendant l'actuel exercice biennal, la Division a organisé huit tables rondes régionales sur l'enseignement agricole qui ont souligné la nécessité d'accroître la participation des femmes dans les programmes agricoles. | UN | وخلال فترة السنتين، عقدت شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية ٨ اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية بشأن التعليم الزراعي مع إبراز الحاجة إلى زيادة عدد الملتحقات بالبرامج الزراعية. |
La Division de la femme et de la participation populaire au développement prévoit de commencer à tester ces modules début 1996. | UN | وتتوقع شعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية البدء في اختبار هذه الوحدات في مطلع عام ١٩٩٦. |
Association pour la promotion de la lutte contre les violences faites aux femmes et la participation au développement de la femme africaine | UN | رابطة تعزيز مكافحة أعمال العنف ضد المرأة والمشاركة في النهوض بالمرأة الأفريقية |
Ils ont intégré une perspective sexospécifique dans leurs programmes et identifié cinq domaines d'action prioritaires, à savoir la santé, l'éducation, la pauvreté, la violence à l'égard des femmes et la participation politique. | UN | وعملت هذه الدول على تعميم القضايا الجنسانية في برامجها وحددت خمس مجالات ذات أولوية: الصحة، التعليم، الفقر، العنف ضد المرأة والمشاركة السياسية. |
" Les femmes et la participation à la prise des décisions " , dans Mujeres y poder, éditions Mujeres, San José (Costa Rica), 1996 (en cours de publication) | UN | " المرأة والمشاركة في صنع القرار " ، في: Mujeres y poder، )سان خوسيه، Editorial Mujeres، ١٩٩٦( )تحت النشر(. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement organise un séminaire intitulé «Les femmes et la participation politique : défis du XXIe siècle» qui doit avoir lieu à New Delhi en mars 1999. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنظيم حلقة عمل بعنوان " المرأة والمشاركة السياسية: التحديات في القرن الحادي والعشرين " ، من المقرر أن تُعقد في نيودلهي في آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Les femmes et la participation à la politique | UN | المرأة والمشاركة السياسية |
Les femmes et la participation à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة السياسية |
Les femmes et la participation à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة السياسية |
Consultations officieuses ouvertes sur un projet de résolution intitulé " Les femmes et la participation politique " (organisées par la Mission permanente des États-Unis) | UN | مشاورات مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " المرأة والمشاركة السياسية " (تنظّمها البعثة الدائمة للولايات المتحدة) |
Participation des femmes à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
Participation des femmes à la vie politique | UN | 66/130 المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
Participation des femmes à la vie politique | UN | المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion de la Participation des femmes à la vie politique | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والمشاركة السياسية 24 تموز/يوليه 2013 |
4. La Participation des femmes à la vie politique | UN | 4- المرأة والمشاركة في الحياة السياسية |
La Division des ressources humaines des institutions et de la réforme agraire et la Division de la femme et de la participation populaire au développement ont continué d'apporter un appui technique à un projet du FNUAP en Chine The Mother and Child Health Care and Family Planning. | UN | وواصلت شعبة الموارد البشرية والمؤسسات واﻹصلاح الزراعي وشعبة مشاركة المرأة والمشاركة الشعبية في التنمية المشاركة في الدعم التقني لمشروع يضطلع به الصندوق في الصين، وهو مشروع رعاية صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة. |
Association pour la promotion de la lutte contre les violences faites aux femmes et la participation au développement de la femme africaine | UN | رابطة تعزيز مكافحة أعمال العنف ضد المرأة والمشاركة في النهوض بالمرأة الأفريقية |
Pour toutes ses activités opérationnelles, le PNUD tient compte des trois principes de base que sont les droits de l'homme, l'égalité entre hommes et femmes et l'autonomisation des femmes, et la participation citoyenne. | UN | ويعتمد البرنامج الإنمائي على نهج قائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمشاركة المدنية بوصفها مبادئ أساسية لجميع الأعمال التنفيذية. |
:: Huit documents conceptuels sur la gouvernance du point de vue de l'égalité des sexes et de la participation politique des femmes au niveau local | UN | - 8 وثائق مفاهيمية عن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي |