"المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب" - Translation from Arabic to French

    • l'audit interne du
        
    • l'audit interne a
        
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le respect des normes minimales de sécurité opérationnelles est un facteur qui a été pris en considération dans le cadre de tous les audits des bureaux extérieurs du HCR, et la Division de l'audit interne du BSCI a souvent estimé que les bureaux ne respectaient pas pleinement ces normes. UN واعتُبر الامتثال لهذه المعايير جزءاً من جميع عمليات المراجعة الميدانية للحسابات، وكثيراً ما تبين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المكاتب غير ممتثلة بالكامل.
    Politique de sécurité de l'information: En 2008, la Division de l'audit interne du BSCI a recommandé d'élaborer une politique de sécurité de l'information pour protéger les moyens d'information du HCR. UN سياسة أمن المعلومات: في عام 2008، فإن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أوصت بصياغة سياسة بشأن أمن المعلومات ترمي إلى حماية أصول معلومات المفوضية.
    C. Évaluation de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le Comité a examiné certains aspects des processus d'audit suivis par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN عكف المجلس على دراسة بعض جوانب عملية مراجعة الحسابات التي نفذتها شعبه المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    C. Examen de l'assurance de la qualité de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Un examen de l'assurance de la qualité a été mené dans la Division de l'audit interne du BSCI en novembre 2006. UN 7 - أجري استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Comité conseille à la Division de l'audit interne du BSCI d'adopter et de mettre en œuvre un dispositif plus solide pour établir un plan d'audit reposant sur le risque résiduel. UN 26 - وتنصح اللجنة شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باعتماد وتنفيذ مخطط أقوى لإعداد خطة عمل لمراجعة الحسابات ترتكز على المخاطر المتبقية.
    Le Comité recommande au Secrétaire général de s'assurer que la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne élabore plus avant son approche fondée sur les risques, s'agissant de la gestion de son programme de travail, du lien entre l'analyse des risques et les mécanismes de contrôle interne de l'Administration ou encore du suivi des recommandations émises [par. 10 (ii)]. UN يوصي المجلس بأن يكفل الأمين العام قيام شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمواصلة تطوير نهجها القائم على تحديد المخاطر في إدارة برنامج عملها، والصلة القائمة بين تحليل المخاطر والضوابط الداخلية، وإجراءات المتابعة المتعلقة بالتوصيات المقدمة
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble de l'audit du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) réalisées par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pendant la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN يقدم هذا التقرير فكرة عامة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات التي قامت بها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على مدى الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    b) Aider la Division de l'audit interne du BSCI à élaborer son plan d'audit en identifiant les domaines à risque élevé devant être traités en 2009 et au-delà. UN (ب) مساعدة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على إعداد خطة عملها لمراجعة الحسابات، بتحديد المناطق شديدة الخطورة التي ستشملها عمليات المفوضية خلال
    9. La Division de l'audit interne du BSCI a procédé à l'évaluation des risques sur la base de son cadre méthodologique et avec la coopération du HCR. UN 9- وأجرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع المفوضية، تقييماً للمخاطر يستند إلى منهجيتها وإطارها الخاصين بتقييم المخاطر.
    15. La Division de l'audit interne du BSCI n'a rencontré aucune restriction pour mener à bien ses travaux au cours de la période considérée. UN 15- لم تفرض خلال فترة الإبلاغ أي قيود على نطاق عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Dans son précédent rapport, le Comité avait constaté que la stratégie axée sur le risque de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne était lacunaire. UN 450 - وجد المجلس في تقريره السابق أن النهج القائم على المخاطر الذي تتبعه شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هو نهج غير كامل.
    Dans son rapport précédent, le Comité avait commenté le taux d'exécution des missions d'audit de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne, qui était inférieur à 50 % pour les années 2006 et 2007. UN 455 - وقد علق المجلس في تقريره السابق على معدل إنجاز شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لمهام مراجعة الحسابات والذي كان دون 50 في المائة بالنسبة لعامي 2006 و 2007.
    En 2011, La Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne a mené une enquête en vue de déterminer le degré de satisfaction des usagers concernant les divers aspects de son travail de contrôle et a communiqué les résultats de l'enquête au Comité. UN 38 - بدأت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في عام 2011، دراسة استقصائية بشأن رضا العملاء تناولت مختلف جوانب المهام الرقابية، وأطلعت اللجنةَ على نتائج الدراسة.
    Le Directeur de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport du Bureau (A/60/288). UN وعرض مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير هذا المكتب (A/60/288).
    Les déficiences constatées dans la comptabilisation des biens durables, qui sont dues à une rupture des contrôles internes de base du Secrétariat sont préoccupantes, tout comme le fait que la situation n'a pas été mise en lumière plus tôt par le secrétariat de la Division de l'audit interne du BSCI. UN وقال إن عدم توفر المحاسبة السليمة للممتلكات غير المستهلكة، وهو ما يمثل إخفاقا تاما للضوابط الداخلية الأساسية للأمانة العامة، مسألة تدعو إلى القلق، كما أن من دواعي القلق عدم قيام الأمانة العامة أو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتسليط الضوء على هذا الوضع سابقا.
    a) La Division de l'audit interne a publié en août 2008 une version révisée de son Manuel d'audit interne. UN (أ) أصدرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في آب/أغسطس 2008 صيغة منقحة لدليلها المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more