:: Réactions aux recommandations et observations issues des audits internes et externes | UN | :: ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Réactions aux recommandations et observations issues des audits internes et externes | UN | ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
vérification intérieure et extérieure des comptes Contentieux | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
L'organisation y a assisté en qualité d'observateur et fait état des liens entre l'audit interne et externe dans l'administration publique; | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن العلاقة بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الإدارة الحكومية. |
ii) Audits : facilitation des audits internes et externes et suivi de l'application des recommandations issues de ces audits; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تسهيل المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
De telles normes sont utiles également pour la réalisation d'audits internes et externes. | UN | كما ستكون هذه المعايير مفيدة في أغراض المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
UNIFEM continuera de s'assurer que les recommandations issues des audits internes et externes sont appliquées sans tarder. | UN | ويعمل الصندوق على تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الوقت المحدد. |
ii) Audits : facilitation des audits internes et externes et suivi de l'application des recommandations issues de ces audits; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تيسير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
En outre, la redevabilité était assurée grâce à des audits internes et externes, au système de fiches récapitulatives de suivi, au programme de gestion des bureaux et au système d'évaluation et d'amélioration de l'efficacité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المساءلة مكفولة من خلال المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات والسجلات المتكاملة لقياس الإنجاز، وخطط إدارة المكاتب، ونظم تقييم الأداء وتطويره. |
Sur la base des conclusions des audits internes et externes réalisés en 2006, le FNUAP a établi un document de gestion des résultats destiné à être utilisé lors de réunions de planification régionales. | UN | واستناداً إلى نتائج المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في عام 2006، أعد الصندوق ورقة لإدارة الأداء للاستعمال في اجتماعات التخطيط الإقليمية. |
Service d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
La contribution est soumise exclusivement aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes prévues par le Règlement financier, les Règles de gestion financière et les directives du PNUD. | UN | تخضع المساهمة على وجه الحصر لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولتوجيهاته. |
20. Les comptes et la gestion financière de tous les fonds régis par les présentes règles sont soumis aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٠٢- تخضع الحسابات واﻹدارة المالية لكل الصناديق التي تحكمها هذه القواعد لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في اﻷمم المتحدة. |
20. Les comptes et la gestion financière de tous les fonds régis par les présentes règles sont soumis aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٠٢- تخضع الحسابات واﻹدارة المالية لكل الصناديق التي تحكمها هذه القواعد لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في اﻷمم المتحدة. |
Conseils et explications dispensés aux institutions provisoires d'administration autonome par le Ministère de l'économie et des finances sur le rôle de l'audit interne et externe. | UN | أُسديت المشورة بشأن دور المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات وجرى توضيح هذا الدور للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي عن طريق وزارة الاقتصاد والمالية. |
Le Comité de surveillance est régulièrement informé de la mise en œuvre des recommandations issues des audits externes et internes. | UN | ويجري بصفة منتظمة إبلاغ الرقابة بحالة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
Certains subordonnent de plus en plus souvent l'octroi de ces fonds à des conditions et exigent, sur la base d'arrangements, des assurances en plus de celles que fournissent les fonctions de contrôle existantes, telles que la vérification interne et externe des comptes. | UN | وقد أصبح بعض المانحين يلجأون بشكل متزايد إلى فرض شروط معيّنة على المؤسسات المذكورة للحصول على تلك الأموال، وهي شروط تقتضي منها إعطاء ضمانات تتجاوز الضمانات التي توفرها وظائف المراقبة الحالية، مثل المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
:: La vérification des voyages réellement effectués (pour l'assurance et pour les comptes à rendre) ne devrait pas entraîner de travail supplémentaire de vérification interne et externe des comptes dans les organisations en cause. | UN | :: ألاّ يؤدي التحقق من أن السفر جرى فعلا، لأغراض التأمين والمساءلة، إلى عبء عمل يضاف إلى أنشطة المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
b) Dépenses relatives aux audits interne et externe | UN | تكاليف المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |