"المراجعة والرقابة" - Translation from Arabic to French

    • d'audit et de contrôle
        
    • l'audit et le contrôle
        
    • audit et contrôle
        
    • 'audit et de contrôle devrait
        
    Évaluation externe indépendante des systèmes d'audit et de contrôle et examen global des rouages de la gouvernance UN التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
    b) Évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    III. Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle UN ثالثا - الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    - PNUD : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين.
    Point 8 audit et contrôle internes UN البند 8: المراجعة والرقابة الداخليتان
    La Commission a aussi dégagé un consensus sur la nécessité de séparer l'évaluation externe indépendante des systèmes d'audit et de contrôle, d'une part, de l'examen global de la gouvernance, de l'autre. UN توصلت اللجنة أيضا إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة الفصل بين التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل للإدارة.
    Il y a également consensus sur l'idée que l'évaluation externe indépendante des systèmes d'audit et de contrôle devrait être présentée avant l'examen global de la gouvernance, et cela dès que possible. UN وثمة أيضا توافق في الآراء حول ضرورة تقديم التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة قبل الاستعراض الشامل للإدارة، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    III. Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle UN ثالثا - استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    Elle se félicite qu'il soit demandé dans le Document final du Sommet mondial de 2005 que le système d'audit et de contrôle de l'ONU et des institutions spécialisées fasse l'objet d'une évaluation externe indépendante. UN ورحّبت بالطلب الوارد في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 الخاص بإجراء تقييم مستقل خارجي لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، يشمل الوكالات المتخصصة.
    III. Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle UN ثالثا - استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    Le Bureau de l'audit et des investigations a été un membre actif du groupe de travail d'audit relevant du Groupe de développement des Nations Unies, groupe de travail interinstitutions qui se réunit périodiquement pour examiner les questions d'audit et de contrôle ayant trait aux organisations des Nations Unies. UN وعمل المكتب بصفته عضوا نشطا في الفريق العامل لمراجعة الحسابات لدى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو فريق عامل مشترك بين الوكالات يجتمع بصورة دورية لمناقشة مسائل المراجعة والرقابة التي تهم منظمات الأمم المتحدة.
    L'évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies, décrite aux paragraphes 7 et 9 du rapport du Secrétaire général, sera effectuée dans le cadre d'un examen global des principes de gouvernance. UN 5 - وأضاف قائلا إن التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة بالأمم المتحدة، الوارد في الفقرات 7 إلى 9 في تقرير الأمين العام، سينفذ في إطار الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية.
    Ils constatent aussi que l'évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle des Nations Unies que le Secrétaire général a fait faire à la demande de l'Assemblée générale n'a pas encore livré ses conclusions, lesquelles ne devraient pas manquer d'avoir des incidences sur les recommandations du Corps commun d'inspection. UN كما يلاحظون أنه لم يقدم حتى الآن تقرير عن نتائج التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة داخل الأمم المتحدة الذي أذن به الأمين العام بناء على طلب الجمعية العامة. ولا بد أن تكون لهذه النتائج آثار على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    b) Évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN (ب) إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    Tous les membres doivent être dûment qualifiés, avoir acquis récemment, à un niveau élevé, une expérience utile en matière de gestion financière, d'audit et de contrôle, et de préférence avoir fait partie d'un comité d'audit. UN فلا بد من أن تتوافر لدى جميع الأعضاء المؤهلات المناسبة وأن تكون لديهم خبرة ذوي الرتب العليا في المجال المالي ومجالي المراجعة والرقابة وأن تكون تلك الخبرة حديثة ومتصلة بالموضوع، ويفضل أن يكون جزء من تلك الخبرة قد تم اكتسابه في عضوية إحدى لجان المراجعة.
    10. Demande au FNUAP de fournir dans ses futurs rapports annuels sur ses activités d'audit et de contrôle internes plus d'informations sur les résultats d'audit à retenir et leurs causes, d'y répertorier les problèmes structurels et de renseigner davantage sur les améliorations qualitatives apportées à ses systèmes de contrôle; UN 10 - يطلب أن توفّر التقارير السنوية المقبلة المتعلقة بأنشطة المراجعة والرقابة الداخليتين تفسيرات إضافية للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات وأسبابها، وأن تحدِّد المسائل العامة ذات الأهمية وأن توفر مزيدا من المعلومات عن تحسين الجودة في نظم الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Le rôle du comité directeur, qui est de surveiller l'évaluation du système d'audit et de contrôle, devrait être défini plus clairement et réexaminé le cas échéant; étant donné que le comité directeur doit être constitué par le Secrétaire général, sa participation active à l'évaluation pourrait compromettre l'indépendance de celle-ci. UN 13 - وأضاف أن دور اللجنة التوجيهية المتمثل في الإشراف على تقييم المراجعة والرقابة ينبغي توضحيه وتنقيحه إن أمكن، وحيث إن اللجنة الاستشارية سينشئها الأمين العام فإن مشاركتها النشطة في التقييم قد تنال من استقلالية ذلك العمل.
    - FNUAP : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين
    - PNUD : Rapport sur l'audit et le contrôle internes UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير عن المراجعة والرقابة الداخليتين.
    audit et contrôle internes UN المراجعة والرقابة الداخليتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more