"المرافق والبنى التحتية" - Translation from Arabic to French

    • installations et infrastructures
        
    • installations et infrastructure
        
    • installations et d'infrastructures
        
    • installations et l'infrastructure
        
    • installations et des infrastructures
        
    Dans ce contexte, certaines délégations ont également soulevé la question des installations et infrastructures sensibles. UN وفي هذا السياق، أثارت بعض الوفود أيضا مسألة المرافق والبنى التحتية الحيوية.
    :: La mission s'occupe principalement des installations et infrastructures de son quartier général et de ses bureaux régionaux. UN :: سينصب اهتمام البعثة على إنشاء المرافق والبنى التحتية في مقر البعثة والمكاتب الإقليمية.
    Grâce à toutes ces installations et infrastructures, le centre spatial jouera un rôle central dans le développement spatial coréen. UN وبتوفير جميع هذه المرافق والبنى التحتية سوف يضطلع المركز بدور مركزي في التنمية الفضائية في كوريا.
    installations et infrastructure UN المرافق والبنى التحتية
    Des milliards de dollars ont été dépensés afin de développer la région grâce à la mise en place d'installations et d'infrastructures conformes aux normes internationales, de nombreux services étant proposés à des tarifs très bas. UN وقد أنفقت بلايين الدولارات على تنمية المنطقة من خلال إقامة المرافق والبنى التحتية المطابقة للمعايير الدولية، مع توفير العديد من الخدمات لقاء رسوم رمزية.
    Le montant demandé (11 615 600 dollars), qui permettrait de financer les installations et infrastructures, serait réparti comme suit : UN المرافق والبنى التحتية ٢٨٦ - ويغطي مبلغ 600 615 11 دولار تكاليف المرافق والبنى التحتية، بما في ذلك ما يلي:
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية الأساسية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية الأساسية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    a) installations et infrastructures : réduction de 2 548 700 dollars, soit 9,3 %; UN (أ) المرافق والبنى التحتية (548.7 2 دولاراً، أو نسبة 9.3 في المائة)؛
    installations et infrastructures UN المرافق والبنى التحتية
    Le transfert de responsabilités de la MISCA à la MINUSCA n'étant plus que dans cinq mois, toutes les installations et infrastructures nécessaires au démarrage de cette dernière doivent être construites le plus vite possible. UN فلم يبق سوى خمسة أشهر على موعد نقل السلطة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى البعثة، وينبغي لذلك البدء في بناء جميع المرافق والبنى التحتية اللازمة لدعم قدراتها التشغيلية الأولية، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    installations et infrastructure UN المرافق والبنى التحتية
    d) Participer aux activités de planification écologique qui accompagnent la construction d'installations et d'infrastructures en République centrafricaine, en liaison avec le PNUE, si nécessaire. UN (د) دعم أنشطة التخطيط البيئي المتصلة بإنشاء المرافق والبنى التحتية داخل جمهورية أفريقيا الوسطى والتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا اقتضى الحال.
    Elle note avec satisfaction que le Gouvernement nigérian fournit les installations et l'infrastructure nécessaires à la réussite de la manifestation. UN ولاحظت بارتياح أن حكومة نيجيريا بصدد توفير المرافق والبنى التحتية اللازمة لإنجاح الحدث.
    a) Amélioration des installations et des infrastructures (8 225 000 dollars) : UN (أ) تحسين المرافق والبنى التحتية العامة (000 225 8 دولار):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more