"المرافق والبنية" - Translation from Arabic to French

    • installations et
        
    Les frais d'hébergement, par exemple, figurent à la rubrique installations et infrastructures, tandis que le coût des rations est inclus dans les dépenses diverses. UN فعلى سبيل المثال، تم رصد الاعتمادات لسكن العسكريين في إطار بند المرافق والبنية الأساسية والاعتمادات للإعاشة في إطار بند النفقات المتفرقة.
    Toutefois, il n'a malheureusement pas été possible de trouver à Phnom Penh un endroit disposant des installations et de l'infrastructure requises. UN إلا أنه لم يمكن إيجاد مرفق ملائم واحد في بنوم بنه تتوافر له المرافق والبنية التحتية المرجوة.
    Le Comité recommande par conséquent que l'Assemblée générale réduise de 10 % (10 922 260 dollars) le montant des dépenses qu'elle autorise le Secrétaire général à engager au titre des installations et des infrastructures. UN ومن ثم، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخفض الجمعية العامة بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية.
    Le Comité recommande par conséquent que l'Assemblée générale réduise de 10 % (10 922 260 dollars) le montant des dépenses qu'elle autorise le Secrétaire général à engager au titre des installations et des infrastructures. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تخفض بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية.
    Ce dépassement de crédits a été compensé par un écart à la baisse à la rubrique installations et infrastructures, où un montant de 2,3 millions de dollars n'a pas été utilisé, principalement en raison de l'annulation de contrats d'entretien et du report de services de modification et de rénovation de locaux. UN وقوبل ذلك بقدر أقل من الاحتياجات في بند المرافق والبنية الأساسية، حيث لم تستخدم أموال بلغت 2.3 مليون دولار نتيجة أساسا لإلغاء عقود الصيانة وتأجيل خدمات التعديل والتجديد.
    Dans le domaine des installations et de l'infrastructure, les travaux d'entretien et de réparation nécessaires pour les postes d'observation ont été menés à bien, y compris l'entretien préventif périodique des générateurs, des climatiseurs et du matériel de cuisine. UN وفي مجال المرافق والبنية التحتية، أُنجزت أعمال الصيانة والإصلاح اللازمة لجميع المعسكرات ومراكز المراقبة بما في ذلك الصيانة الوقائية المقررة للمولدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومعدات المطابخ.
    Dans le domaine des installations et de l'infrastructure, les travaux d'entretien et de réparation nécessaires pour les postes d'observation ont été achevés, y compris l'entretien préventif périodique des générateurs, des climatiseurs et du matériel de cuisine. UN وفي مجال المرافق والبنية التحتية، أُنجزت أعمال الصيانة والإصلاح اللازمة لمراكز المراقبة، بما في ذلك الصيانة الوقائية المقررة للمولدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومعدات المطابخ.
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية التحتية الأساسية
    L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement aux retards pris dans l'établissement d'une infostructure à Mogadiscio en raison des retards eux-mêmes pris dans l'établissement des installations et infrastructures sur le théâtre des opérations. UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى التأخر في إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات المستخدمة من بعد في مقديشو بسبب التأخر في إنجاز المرافق والبنية الأساسية في مسرح العمليات.
    b) Des installations et infrastructures (services contractuels et services collectifs de distribution); UN (ب) احتياجات إضافية تحت بند المرافق والبنية التحتية نتيجة لارتفاع تكاليف الخدمات التعاقدية والمرافق العامة؛
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية الأساسية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية الأساسية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية التحتية
    installations et infrastructures (groupes électrogènes) UN المرافق والبنية التحتية (مولدات الكهرباء)
    installations et infrastructure UN المرافق والبنية التحتية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية الأساسية
    installations et infrastructures UN المرافق والبنية التحتية
    installations et infrastructure UN المرافق والبنية التحتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more