Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les propositions visant au renforcement du suivi de l'exécution des programmes et de leur évaluation | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن المقترحات الرامية إلى تعزيز ومراقبة أداء وتقييم البرنامج |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’exa-men des pratiques concernant les programmes et l’administra-tion du Centre des Nations Unies pour les établissements humains | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’examen de la gestion du programme de la Division de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض إدارة البرنامج في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Toutefois, le Comité demande qu'il soit tenu compte des commentaires du Bureau des services de contrôle interne concernant une deuxième Cour pour le Tribunal pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومع ذلك، فقد طلبت اللجنة أن تؤخذ في الاعتبار ملاحظات مكتب المراقبة الداخلية بشأن غرفة ثانية للمحاكمة لمحكمة يوغوسلافيا. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’audit de l’emploi de consultants | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن مراجعة الحسابات |
Elle attend avec intérêt le deuxième rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les FPNU. | UN | وإن وفده يتطلع إلى التقرير الثاني لمكتب المراقبة الداخلية بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la vérification des comptes et l'inspection du Tribunal | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات المحكمة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen des | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض الممارسات البرنامجية |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’évaluation approfondie du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a été présenté à la quarante-deuxième session de la Commission pour examen. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’évaluation approfondie du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a été présenté à la quarante-deuxième session de la Commission pour examen. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’évaluation approfondie du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a été présenté à la quarante-deuxième session de la Commission pour examen. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
Observations du Corps commun d’inspection concernant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’examen du programme et des pratiques administratives du secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية التابع |
Conformément à ces textes, le Comité sera saisi d'un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les sujets devant faire l'objet à l'avenir d'évaluations approfondies. | UN | ووفقا لهذه المقتضيات، سيكون معروضا على اللجنة تقرير من مكتب المراقبة الداخلية بشأن مواضيع التقييمات المتعمقة المقبلة. الوثائق |
h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des commissions régionales (A/52/776); | UN | )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية )A/52/776(؛ |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la suite donnée aux recommandations résultant de l’audit et de l’inspection du Tribunal criminel international pour le Rwanda, effectués en 1997 | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن متابعة عملية مراجعــة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها التي أجريت في عام ١٩٩٧ |
E/AC.51/1997/2 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des activités statistiques | UN | E/AC.51/1997/2 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي |
E/AC.51/1997/4 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les sujets des évaluations approfondies à venir | UN | E/AC.51/1997/4 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن المواضيع التي تخضع مستقبلا لتقييمات متعمقة |
1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne concernant la dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛ |
1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne concernant la dette d’Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛ |
12. L'orateur appelle l'attention de la Commission sur les résultats de l'enquête menée à sa demande par le Bureau des services de contrôle interne concernant les allégations de malversations et de détournements financiers qui avaient été lancées contre les opérations de l'UNRWA au Liban. | UN | ١٢ - واسترعى الانتباه إلى نتائج التحقيق الذي قام به بناء على طلب منه مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مزاعم الفساد والممارسات المالية غير اللائقة الموجهة ضد عملية اﻷونروا في لبنان. |
B. Conclusions des rapports du BSCI sur les contrôles internes effectués dans les départements | UN | النتائج الواردة في تقارير مكتب المراقبة الداخلية بشأن المراقبة في اﻹدارات |
À ce propos, le Comité note les observations qu'a formulées le Bureau des services de contrôle interne au sujet du rôle du Département des affaires économiques et sociales dans la coordination à l'échelle du système (A/55/750, par. 17 à 26). | UN | وتحيط اللجنة علما، في هذا الصدد، بالملاحظات التي أبداها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التنسيق على نطاق المنظومة (A/55/750، الفقرات 17-26). |