Objectif atteint. 839 vols ont été coordonnés ou assurés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | أنجز. بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
Le Département de l'appui aux missions veillera à ce que ce transfert s'opère en tirant parti de la mise en place réussie du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | وستكفل إدارة الدعم الميداني استفادة هذا النهج من النجاح الذي تحقق نتيجة إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
:: Coordination de 100 vols régionaux par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Réaffectation d'un poste de chef de la Section des services généraux au Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | إعادة انتداب رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الخدمات العامة |
Réaffectation d'un poste de chef de groupe du Centre mixte des opérations logistiques au Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | إعادة انتداب رئيس وحدة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من المركز المشترك للعمليات اللوجستية |
Réaffectation d'un poste d'agent chargé des transports de la Section des transports aériens au Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | إعادة انتداب موظف لشؤون النقل، مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الطيران |
Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
De son côté, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a coordonné les opérations aériennes de rapatriement de plusieurs contingents de la MINUS. | UN | كما يقدم مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الدعم في مجال تنسيق النقل الجوي المطلوب لإعادة عدد من الوحدات العسكرية إلى أوطانها. |
100 vols régionaux coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Vols coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | رحلة جوية نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Coordination de 100 vols régionaux par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Nombre de vols coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, El-Fasher et Nyala. | UN | ونتيجة لذلك قام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بزيادة تواتر الرحلات الإقليمية التي يُضطلع بها بين عنتيبي والفاشر ونيالا. |
Le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a donc augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
100 vols régionaux coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Vols coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | رحلة جوية نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a ainsi augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا. |
Assistant du Chef du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات المجموع العام |
Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements | UN | مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات المجموع العام |
Le chiffre, supérieur aux prévisions, tient au fait que la MONUSCO a résilié, à la suite de l'accident survenu à Kinshasa, le contrat qu'elle avait passé avec le transporteur concernant l'avion B-737, ce qui a conduit le Centre de contrôle à accroître la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. | UN | ونتجت الزيادة في الاحتياجات عن إلغاء بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لعقدها مع شركة النقل الجوي لطائرة B-737، بعد تحطم الطائرة في كينشاسا. ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي، والفاشر، ونيالا |