"المراقب المالي العام للجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Contrôleur général de la République
        
    Hamel Chef de l'unité de la coopération et des relations internationales, Contrôleur général de la République UN رئيس وحدة التعاون والعلاقات الدولية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    Directrice juridique, Direction juridique, Contrôleur général de la République UN مديرة للشؤون القانونية، مديرية الشؤون القانونية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    Auditeur supérieur du Gouvernement, Contrôleur général de la République UN كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    2.4 Le 19 août 1998, le Congrès de la République a accepté la démission de l'auteur de sa charge de Contrôleur général de la République. UN 2-4 وفي 19 آب/أغسطس 1998، قبل مجلس شيوخ الجمهورية استقالة صاحب البلاغ من منصب المراقب المالي العام للجمهورية.
    2.4 Le 19 août 1998, le Congrès de la République a accepté la démission de l'auteur de sa charge de Contrôleur général de la République. UN 2-4 وفي 19 آب/أغسطس 1998، قبل مجلس شيوخ الجمهورية استقالة صاحب البلاغ من منصب المراقب المالي العام للجمهورية.
    Veuillez faire le point sur l'avancement de ce projet auquel participent la Direction nationale pour la promotion de la femme, (Ministère du développement social), et la Direction de la statistique et du recensement (Contrôleur général de la République). UN يرجى تقديم معلومات عن تقدم هذا المشروع المشترك بين المديرية الوطنية للمرأة في وزارة التنمية الاجتماعية ومديرية الإحصاءات وتعداد السكان التابعة لمكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    Source : Données tirées de la publication < < Estadísticas Vitales > > de l'Institut national de la statistique et des recensements (INEC), Bureau du Contrôleur général de la République. UN المصدر: قاعدة البيانات المصنفة حسب المجالات الإحصائية الحيوية، المعهد الوطني للإحصاءات والتعداد السكاني، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    Veuillez fournir des informations sur la mise au point de ce projet entre la Direction nationale de la femme au sein du Ministère du développement social (Ministerio de Desarrollo Social - MIDES) et la Direction de la statistique et du recensement de l'Office du Contrôleur général de la République. UN يرجى تقديم معلومات عن تقدم هذا المشروع المشترك بين المديرية الوطنية للمرأة في وزارة التنمية الاجتماعية ومديرية الإحصاءات وتعداد السكان التابعة لمكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    Afin de coordonner des activités de lutte contre la corruption au niveau national, le Service avait coopéré avec d'autres organismes chargés de combattre la corruption, dont le Contrôleur général de la République et le Bureau du Procureur général. UN وسعيا وراء تنسيق أنشطة مكافحة الفساد على الصعيد المحلي، تعاونت الوحدة مع غيرها من أجهزة مكافحة الفساد، بما في ذلك المراقب المالي العام للجمهورية ومكتب المدعي العام.
    14. Le pouvoir civil est représenté par les organes suivants: le Bureau de la défense du peuple, le ministère public et le Bureau du Contrôleur général de la République. UN 14- وتتألف سلطة المواطنة من الهيئات التالية: مكتب أمين المظالم، والنيابة العامة، ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    En particulier, le système de contrôle des projets publics (appelé " COBE " ) a été lancé en 2006 pour renforcer les fonctions de surveillance du Contrôleur général de la République. UN ومن بين تلك الأنشطة، بدء العمل بنظام الرقابة على المشاريع الحكومية المسمّى بنظام كوبيه في عام 2006 بغرض توطيد وظائف الإشراف التي يضطلع بها المراقب المالي العام للجمهورية.
    18. Le Contrôleur général de la République est l'organe de surveillance et de contrôle des recettes, des dépenses, des biens publics et du patrimoine national, ainsi que des opérations auxquelles tous ceux-ci donnent lieu. UN 18- ويشكل مكتب المراقب المالي العام للجمهورية الهيئة المعنية بالرقابة والرصد ومراجعة الحسابات في ما يتعلق بالدخل والنفقات والممتلكات العامة والوطنية، فضلاً عن العمليات المتصلة بها.
    À compter de janvier 2014, la non-présentation d'une déclaration de patrimoine sous serment est passible d'une amende imposée par le Bureau du Contrôleur général de la République, qui est l'organe d'application. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014، يعاقَب على عدم تسليم بيان بالموجودات تحت القَسَم بغرامة يفرضها مكتب المراقب المالي العام للجمهورية باعتباره جهة الإنفاذ.
    3) le Contrôleur général de la République et le Surintendant des banques, sur des listes de trois noms présentées par le Sénat national, ainsi que les présidents des institutions à fonctions économiques et sociales dans lesquelles l'Etat a une participation, sur des listes de trois noms présentées par la Chambre des députés (alinéas 14, 15 et 16). UN ٣- المراقب المالي العام للجمهورية ومراقب المصارف، من قوائم يقترحها مجلس الشيوخ، ورؤساء المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية التي تشترك فيها الدولة، من قوائم يقترحها مجلس النواب )الفقرات الفرعية ٤١ و٥١ و٦١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more