"المراقب عن معهد" - Translation from Arabic to French

    • l'observateur de l'Institut
        
    l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    l'observateur de l'Institut d'études politiques a fait une déclaration au nom des Comités des ONG de Vienne. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن معهد الدراسات السياساتية، نيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية بفيينا.
    l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a également fait une déclaration. UN كما ألقى كلمة المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين.
    l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a également fait une déclaration. UN كما ألقى كلمة المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين.
    l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a fait une déclaration au nom des membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et une déclaration au nom de l'UNICRI. UN وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد.
    l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) a fait un rapport sur l'état l'avancement d'un projet d'étude commun UNICRI/ONUDC, qui a été présenté au Congrès pour commentaire. UN وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة تقريرا مرحليا عن مشروع دراسة مشترك بين المعهد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عُرض على المؤتمر للتعليق عليه.
    l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a indiqué que l'Institut était disposé à organiser un atelier sur la surpopulation carcérale. UN وأبلغ المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين اللجنةَ بأن المعهد يهتم بتنظيم حلقة عمل حول الاكتظاظ في المرافق الإصلاحية.
    D'après l'observateur de l'Institut interrégional, ces activités ont notamment montré l'importance d'un partenariat total en ce qui concerne la formulation, l'exécution et l'évaluation des projets, la nécessité d'assurer la continuité de la coopération technique et l'importance de la création ou du renforcement des institutions. UN ومن بين الدروس المكتسبة من تلك اﻷنشطة، حسب ما ذكره المراقب عن معهد يونيكري، الحاجة الى تحقيق شراكة كاملة في مجال صوغ المشاريع وتنفيذها وتقييمها، والحاجة الى تحقيق استمرارية التعاون التقني، وأهمية بناء القدرات.
    47. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a fait une présentation sur la préparation de l'atelier et a encouragé les suggestions sur l'organisation et le contenu de l'atelier. UN 47- قدم المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا بشأن التحضير لحلقة العمل ورحب بالاقتراحات المتعلقة بتنظيم حلقة العمل ومضمونها.
    64. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a exposé la situation des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et les résultats des efforts déployés ces trois dernières années. UN 64- وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا لحالة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي ولنتائج العمل المضطلع به على مدى السنوات الثلاث المنصرمة.
    67. l'observateur de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a dit qu'il fallait associer la société civile à la réforme pénale et à la réduction de la surpopulation carcérale. UN 67- وأشار المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى أهمية إشراك المجتمع المدني في إصلاح النظام العقابي وتخفيف اكتظاظ السجون.
    51. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a fait un exposé sur l'Atelier qui avait pour thème les mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent. UN 51- وقدّم المراقب عن معهد آسيا والشرق لأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال.
    45. l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a souligné l'intérêt des échanges d'informations judiciaires qui permettaient d'améliorer le processus de poursuite pour violence à l'égard des femmes et des filles et de fournir une assistance aux victimes en temps voulu. UN 45- وشدّد المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة على قيمة تبادل المعلومات القضائية لتحسين مقاضاة مرتكبي العنف ضد النساء والفتيات، ومدِّ يد العون إلى الضحايا في الوقت المناسب.
    60. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et du traitement des délinquants en Amérique latine a rendu compte de l'expérience de l'Institut en matière d'assistance technique à la réforme de la justice pénale et du système pénitentiaire en Amérique latine. UN 60- وعرض المراقب عن معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين خبرة المعهد في مجال المساعدة التقنية بشأن العدالة الجنائية وإصلاح السجون في أمريكا اللاتينية.
    51. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a parlé de l'efficacité de la prévention de la criminalité, y compris de la délinquance juvénile dans le contexte urbain, en partant de la participation de la société envisagée du point de vue asiatique. UN 51- وتناول المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين مسألة منع الجريمة على نحو فعّال، بما في ذلك جرائم الشباب في سياق المناطق الحضرية، استنادا إلى مشاركة المجتمع المحلي من منظور آسيوي.
    51. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a parlé de l'efficacité de la prévention de la criminalité, y compris de la délinquance juvénile dans le contexte urbain, en partant de la participation de la société envisagée du point de vue asiatique. UN 51- وتناول المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين مسألة منع الجريمة على نحو فعّال، بما في ذلك جرائم الشباب في سياق المناطق الحضرية، استنادا إلى مشاركة المجتمع المحلي من منظور آسيوي.
    58. Au cours de la présentation de l'expérience récente en matière d'assistance technique, l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et du traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a décrit brièvement un partenariat de collaboration avec les Philippines, qui visait à relancer un programme volontaire d'aide à la probation. UN 58- وخلال عرض التجربة الحديثة العهد في مجال المساعدة التقنية، قدّم المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين وصفا موجزا لشراكة تعاونية مع الفلبين بشأن تنشيط برنامجها للمتطوعين لمساعدة المفرج عنهم إفراجا مشروطا.
    29. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a donné un aperçu de la situation régionale concernant les informations disponibles sur l'étendue de la traite des personnes en Asie et dans le Pacifique. Il a souligné qu'il était difficile de se faire une idée exacte du problème, du fait que cette activité était illégale et impliquait des groupes criminels organisés. UN 29- وقدم المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا اقليميا وجيزا للشواهد البحثية على حجم ونطاق مشكلة الاتجار بالأشخاص في آسيا والمحيط الهادئ فأشار إلى أن من الصعب الحصول على صورة حقيقية للمشكلة حيث ان ذلك النشاط غير قانوني وتباشره جماعات اجرامية منظمة.
    30. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a décrit la situation en Amérique latine, en expliquant notamment le mode opératoire des trafiquants ainsi que les facteurs géographiques et économiques favorisant la traite. UN 30- وقدم المراقب عن معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا عاما موجزا لحالة الاتجار بالأشخاص في أمريكا اللاتينية، بما في ذلك كيف يتم الاتجار والعوامل الجغرافية والاقتصادية التي تيسره.
    35. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a fait une communication sur le rôle joué par la communauté au Japon dans la prévention du crime et la justice pénale par l'intermédiaire d'agents de probation bénévoles. UN 35- وقدم المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ورقة بشأن مشاركة المجتمعات المحلية في منع الجريمة والعدالة الجنائية في اليابان عن طريق الاستفادة من ضباط مراقبة السلوك المتطوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more