"المراقب في الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • d'observateur à
        
    • OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE
        
    • observateur auprès de l'Assemblée générale
        
    • d'observateur pour l
        
    A cet égard, la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) demande le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وبهذه الروح يتقدم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Il y a un an, la CSCE s'est vu octroyer le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN ومُنح المؤتمر منذ سنة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    L'Union européenne conservera son statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وسيحتفظ الاتحاد الأوروبي بصفة المراقب في الجمعية العامة.
    OCTROI A LA COUR PERMANENTE D'ARBITRAGE DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة
    L'une des conclusions dégagées lors de cet examen était que la CSCE devait demander le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ومن بين الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في هذه الدراسة أنه يجدر بالمؤتمر أن يتقدم بطلب لمنحه مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Statut d'observateur pour l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur à l'Organisation internationale pour la gestion des situations d'urgence UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    La délégation du Brésil se réjouit particulièrement de la décision par les États Membres d'octroyer à l'UIP le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN ويرحب وفد البرازيل بقرار الدول الأعضاء بمنح الاتحاد صفة المراقب في الجمعية العامة.
    Cette organisation jouit du statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وتتمتع المنظمة المذكورة بمركز المراقب في الجمعية العامة.
    Point 162 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN البند 162 من جدول الأعمال: منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    Demandes d'octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale UN طلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة
    Il définit les relations institutionnelles de l'Organisation des Nations Unies et de la Cour, notamment en accordant à cette dernière le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وينص الاتفاق على إقامة علاقات مؤسسية بين المحكمة والأمم المتحدة، بما في ذلك منح المحكمة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    L'intervenant demande donc instamment à la Commission de recommander à l'Assemblée générale d'accorder le statut d'observateur à l'Association. UN وحث المتكلم اللجنة على التوصية بمنح الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    L'Ukraine appuie l'octroi au Tribunal du statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وتؤيد أوكرانيا منح المحكمة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Un facteur important dans la décision du Forum de demander le statut d'observateur à l'Assemblée générale a été le rôle croissant de l'ONU dans le domaine du développement durable. UN وكان العنصر الرئيسي في قرار المحفل بالسعي الى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة هو تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في التصدي لمشاكل التنمية المستدامة.
    Nous croyons qu'aujourd'hui la Coopération économique de la mer Noire a tout lieu de revendiquer le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة.
    OCTROI A LA COUR PERMANENTE D'ARBITRAGE DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة
    OCTROI A LA COUR PERMANENTE D'ARBITRAGE DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة
    L'octroi à la CSCE du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale s'inscrit donc dans cette volonté de coopération accrue. UN وإن منح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إنما يدلل على الرغبة في زيادة هذا التعاون.
    Mon gouvernement ne peut cependant pas se joindre au consensus qui s'est dégagé pour lui accorder le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ولكن توجب على حكومتي ألا تؤيد توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.
    162. Statut d'observateur pour l'Association sud-asiatique de coopération régionale à l'Assemblée générale. UN 162 - منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more