"المربوط" - Translation from Arabic to French

    • engagé
        
    • utilisé
        
    • indexé
        
    • est relié
        
    Sur ce montant, 142 800 dollars proviendront du solde non engagé des crédits ouverts pour 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    Sur ce montant net, 87 700 dollars proviendraient du solde non engagé des ressources mises à la disposition du Bureau en 2004. UN ومن هذا المبلغ الصافي سيُغطى 700 87 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004.
    Sur ce montant, une somme de 124 900 dollars proviendrait du solde non engagé des crédits mis à la disposition du Bureau en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيغطى مبلغ 900 124 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004.
    Le solde non utilisé de 4 552 900 dollars représente, en chiffres bruts, 0,7 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    Le Comité se demande s'il est opportun d'inclure dans les rapports sur l'exécution du budget le montant destiné au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour le calcul du pourcentage du crédit ouvert qui n'a pas été utilisé. UN وتتساءل اللجنة عن مدى ملاءمة إدراج المبلغ لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المربوط في تقارير الأداء المالي مقابل الاعتماد المرصود.
    Unité monétaire : Dollar des Bermudes, indexé à parité sur le dollar des États-Unis UN الوحدة النقدية: دولار برمودا المربوط بدولار الولايات المتحدة بنسبة واحد إلى واحد.
    Celuici est relié à l'ensemble des sites des institutions nationales existantes et à la page d'accueil du site du HautCommissariat. Il contient des renseignements sur les questions concernant les pays et les questions thématiques intéressant les institutions nationales. UN وهذا الموقع، المربوط بجميع المواقع الشبكية المتاحة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة، يشتمل على معلومات عن القضايا القطرية والمواضيعية التي تهم هذه المؤسسات.
    Solde non engagé au 31 décembre 1999 UN الرصيد غير المربوط في 31 كانون الأول/ ديسمبـر 1999
    Solde non engagé au 31 décembre 1999 UN الرصيد غير المربوط في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    Solde non engagé au 31 décembre 2001 UN الرصيد غير المربوط في 31 كانون الأول/ ديسمبـر 2001
    Solde non engagé au 31 décembre 2001 UN الرصيد غير المربوط في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    Le solde non engagé est dû principalement à ce que les dépenses de divers postes (consultants, voyages officiels, installations et infrastructure ainsi que fournitures, services et matériels) ont été inférieures aux prévisions. UN ويعزى الرصيد غير المربوط في الأساس إلى انخفاض في النفقات بالاستشاريين والسفر الرسمي والمرافق والبنية التحتية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    3.13 Sur ce montant, la somme de 375 000 dollars serait couverte par le solde non engagé du crédit ouvert pour 2006. UN 3-13 ومن ذلك المبلغ، سيغطى مبلغ 000 375 دولار من الرصيد المقدر غير المربوط خصما من اعتمادات عام 2006.
    4.12 Sur ce montant, la somme de 234 600 dollars serait couverte par le solde non engagé, estimatif, du crédit ouvert pour 2006. UN 4-12 ومن ذلك المبلغ، سيغطي مبلغ 600 234 دولار من الرصيد غير المربوط المقدر، خصما من اعتماد عام 2006.
    Le solde non utilisé de l'exercice précédent n'était que de 3,2 millions de dollars, soit 1,4 % des crédits ouverts, ce qui montre que les besoins n'avaient pas été surestimés. UN لقد كان الرصيد غير المربوط للفترة السابقة حوالي 3.2 مليون دولار فقط ، أي 1.4 في المائة من المبلغ المعتمد، مما يوضح أنه لم يكن هناك إفراط في تقديرات الميزانية.
    Les États Membres pourraient également décider de déduire le solde estimatif non utilisé prévu pour 2000 (montant brut : 2 500 000 dollars, montant net : 2 227 000 dollars). UN وقد ترغب الدول الأعضاء أيضا في أن تخصم الرصيد التقديري غير المربوط لعام 2000 (إجماليه 000 500 2 دولار وصافيه 000 227 2 دولار).
    Une grande partie du solde non utilisé s'explique par des dépenses opérationnelles inférieures à celles prévues, d'un montant total de 35 255 000 dollars, ainsi répartis : UN 9 - ويُعزى الجزء الأكبر من الرصيد غير المربوط إلى الانخفاض غير المتوقع في النفقات تحت بند تكاليف التشغيل، والتي يبلغ مجموعها 000 255 35 دولار. ويشمل:
    Le Comité recommande que le solde non utilisé de 101 981 500 dollars et le montant de 31 456 000 dollars résultant des recettes diverses et des ajustements soient portés au crédit des États Membres, selon des modalités que l'Assemblée déterminera. UN وتوصـي اللـجنة بتقييد الـرصيد غير المربوط البـالغ 500 981 101 دولار، فـضـلا عـن الإيرادات/التسويات الأخـرى الـتي تـبلـغ قيـمتـها 000 456 31 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية.
    Dans sa décision 52/486 du 26 juin 1998, l'Assemblée a décidé de différer l'examen de l'utilisation du solde non utilisé relatif à cette période en attendant la présentation du rapport final sur l'exécution du budget de la Mission. UN وقررت الجمعية في مقررها 52/486 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 إرجاء النظر في معاملة الرصيد غير المربوط لتلك الفترة ريثما يقدم تقرير الأداء النهائي للبعثة.
    7. Décide que les dépenses de 2001 n'ayant pas donné lieu à la mise en recouvrement de contributions dont le montant s'élève à 413 600 dollars, seront financées à l'aide du solde non utilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; UN 7 - تقرر أن يتم تمويل النفقات غير المقررة المتحملة في 2001، والبالغة 600 413 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الرصيد غير المربوط المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    Unité monétaire : Dollar des Bermudes, indexé à parité sur le dollar des États-Unis UN الوحدة النقدية: دولار برمودا المربوط بدولار الولايات المتحدة بنسبة واحد إلى واحد.
    Ce site est relié à l'ensemble des sites des institutions nationales existantes et à la page d'accueil du site Web du Haut-Commissariat et contient des renseignements sur des questions concernant les pays et des questions thématiques intéressant les institutions nationales. UN وهذا الموقع المربوط بجميع المواقع الشبكية القائمة للمؤسسات الوطنية وبالصفحة الرئيسية للمفوضية على الشبكة العالمية، يشتمل على معلومات عن القضايا القطرية والمواضيعية التي تهم المؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more