"المربيات" - Translation from Arabic to French

    • nounous
        
    • nounou
        
    • des éducatrices
        
    • nourrices
        
    • baby-sitters
        
    • gouvernantes
        
    • la gouvernante
        
    • babysitters
        
    On ne se souvient que des meilleures ou des pires nounous, même tant d'années après. Open Subtitles فقط المربيات الطيبات أو الأشرار هم مَن يُتذَكرن بعد سنواتٍ كثيرة.
    Maman disait que j'étais une prodige du licenciement des nounous et la meilleure de ma classe pour détruire la confiance en soi des gens, même si on ne donne pas de bonnes notes pour ça, pour je ne sais quelle stupide raison. Open Subtitles قالت أمي بأنني كُنت معجزة في طرد المربيات ومقدمة فصلي الدراسي يتم تدميرها ثقة الأشخاص بأنفسهم
    Les nounous, les servants, les pique-assiettes qui pensent pouvoir impressionner François en montrant de l'intérêt pour son fils. Open Subtitles المربيات والخدم المتطفلين الذين يعتقدون أنهم سوف يثيرون إعجاب فرانسيس عن طريق الإهتمام بابنه
    Une nounou, en revanche, assure aux enfants une prise en charge individuelle. UN من ناحية أخرى، هناك المربيات اللاتي يقدمن شكلاً آخر من أشكال الرعاية الفردية.
    Le Forum des éducatrices africaines accorde également des bourses à des filles qui se distinguent dans les examens publics. UN ويقدم منتدى المربيات الأفريقيات أيضا الجوائز إلى الفتيات اللاتي يتفوقن في الامتحانات العامة.
    J'ai recherché toutes les nourrices qui étaient ici à ce moment-là. Open Subtitles بحثت عن كل المربيات اللواتي كن هنا في ذلك الوقت
    Certaines baby-sitters vous emmènent au cinéma, ou faire du roller au parc. Open Subtitles بعض المربيات تأخذك الى السينما أو الى مدينة الملاهى
    Toutes les nounous ont du mal avec elle, Votre Majesté. Open Subtitles جميع المربيات يعانون معها يا صاحبة الجلالة
    Vous avez laissé les nounous et les psychiatres m'élever parce que vous ne savez pas quoi faire. Open Subtitles كنت أود المربيات والأطباء النفسيين رفع لي لأنك لا تعرف ما القيام به.
    Non ! Vous me faîtes prendre ces nounous que je n'aime pas ! Open Subtitles كلا , أنت ترغمني على تعيين تلك المربيات اللاتي لم يعجبني
    Si vous allez au Beach Club aujourd'hui, sur la plage, vous verrez beaucoup de nounous. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الشاطئ و ذهبت إلى الرمال سترى المربيات هناك
    Mais les nounous ont été retrouvées mortes sur des bancs publics, et dans des aires de jeux de Los Angeles. Open Subtitles لكن المربيات عثر عليهن مقتولات و متوضعات على كراسي الحديقة و ملاعب لوس أنجلوس
    Alors les nounous seraient un dommage collatéral dans la quête de ce qu'il veut vraiment... un enfant. Open Subtitles عندها تكون المربيات مجرد أضرار جانبية في مطاردته لما يرغب به فعلا,طفل
    Et cela explique pourquoi il a fait preuve d'autant de rage et de violence à l'encontre des nounous kidnappées. Open Subtitles و ذلك يفسر لم يظهر الكثير من العنف و الغضب على المربيات اللاتي يخطفهن
    Dans leur déclaration, deux autres familles ont dit la même chose de leur nounou. Open Subtitles في إفاداتهم إثنتين من العوائل قالوا نفس الشيء عن المربيات
    Pardon de trouver ça plus important que les soucis de golf, de nounou, et toutes ces banalités stupides. Open Subtitles آسفة لإعتقادي أن التكلم بهذه الأشياء أهم من الغولف أو المربيات أو أي من الاشياء الغبية التي تحدث
    Ainsi, Le Forum des éducatrices africaines accorde des bourses aux filles qui se distinguent dans les examens publics. UN فعلى سبيل المثال يقدم منتدى المربيات الأفريقيات الجوائز للفتيات اللواتي يتفوقن في الامتحانات العامة.
    L’UNICEF a aidé des éducatrices influentes à mener dans toute l’Afrique du Nord et au Moyen-Orient une campagne pour l’éducation des filles, et il a lancé une initiative mondiale de communication en la matière. UN ودعمت اليونيسيف الدعوة لتعليم الفتاة في جميع أنحاء شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط من خلال فريق من المربيات ذوات النفوذ، وبدأت استراتيجية عالمية للاتصال بشأن تعليم الفتاة.
    J'ai des entrevues avec des nourrices, donc je vais renégocier mon contrat. Open Subtitles ساقوم بمقابلة المربيات حتى استطيع أعادة المفاوضة على عقدي
    L'autre appelle ses gars des baby-sitters. Open Subtitles دراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات
    Les gouvernantes qui enseignent le quadrille ne sont plus d'actualité. Open Subtitles هذه الأيام لم تعد المربيات تعلم الرقص الرباعي
    Comme quand on joue des tours à la gouvernante. Open Subtitles إنه الطريق الذي نسلكه دوما للقيام بحيلنا تجاه المربيات.
    Ils ont aussi des babysitters pour la bombe. Open Subtitles بحث. لقد حصلت المربيات في الموقع عن السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more